PONTRANDOLFO, Gianluca
PONTRANDOLFO, Gianluca
Dipartimento di Studi Linguistici e Culturali Comparati
Aproximación gradual a la traducción jurídica: un recorrido didáctico
2016-01-01 Pontrandolfo, G.
Collocational Patterns in Translated vs. Non-Translated Criminal Judgments: A Case Study
2012-01-01 Pontrandolfo, G.
Competencia traductora y recursos informáticos: por qué las tecnologías no sustituyen la formación en traducción
2017-01-01 Piccioni, S.; Pontrandolfo, G.
Cross-linguistic approaches and applications to phraseology in legal and institutional discourse
2018-01-01 Pontrandolfo, G.; Goźdź-Roszkowski, S.
Editors' Introduction. Legal translation and interpreting: between old and new theoretical, discursive and professional perspectives
2017-01-01 Pontrandolfo, Gianluca; Peruzzo, Katia
Evaluative Patterns in Judicial Discourse: A Corpus-based Phraseological Perspective on American and Italian Criminal Judgments
2013-01-01 Pontrandolfo, G.; Goźdź-Roszkowski, S.
Exploring the Local Grammar of Evaluation: The Case of Adjectival Patterns in American and Italian Judicial Discourse
2014-01-01 Pontrandolfo, G.; Goźdź Roszkowski, S.
Facing the Facts: Evaluative Patterns in English and Italian Judicial Language
2014-01-01 Pontrandolfo, G.; Goźdź-Roszkowski, S.
Fraseología coloquial y traducción en “Hombres desnudos” de Alicia Giménez Bartlett
2017-01-01 Pontrandolfo, G.
Fraseología y lenguaje judicial. Las sentencias penales desde una perspectiva contrastiva
2016-01-01 Pontrandolfo, G.
GREIT. Gramática de referencia de español para italófonos (Félix San Vicente, dir. y coord.)
2018-01-01 Pontrandolfo, G.
Géneros divulgativos de la comunicación jurídica: el caso de los blawgs
2017-01-01 Pontrandolfo, G.
Humanidades digitales y enseñanza del español
2023-01-01 Cruz Piñol, Mar; DAL MASO, Elena; Pontrandolfo, Gianluca
Investigating Judicial Phraseology with COSPE: A contrastive Corpus-based Study
2015-01-01 Pontrandolfo, G.
La fase preliminare del processo penale. Il contributo dell'approccio sociocognitivo ad un'indagine terminografica spagnolo-italiano
2010-01-01 Pontrandolfo, G.
La fraseología como estilema del lenguaje judicial: el caso de las locuciones prepositivas desde una perspectiva contrastiva
2013-01-01 Pontrandolfo, G.
La negazione multipla nei testi giuridici: veramente non si può negare che sia un tratto caratteristico?
2015-01-01 Ondelli, S.; Pontrandolfo, G.
La revisión de traducciones jurídicas y la evaluación de su calidad en el ámbito profesional
2017-01-01 Pontrandolfo, G.
La traducción a la vista en el ámbito médico-sanitario: un caso didáctico
2016-01-01 Pontrandolfo, G.
Las metáforas léxicas en las sentencias penales: un estudio contrastivo español-italiano basado en corpus
2012-01-01 Pontrandolfo, G.