TROVATO, Giuseppe
TROVATO, Giuseppe
Dipartimento di Studi Linguistici e Culturali Comparati
"Segni di decomposizione” (traduzione e riflessioni teorico-metodologiche sul processo traduttivo in chiave contrastiva spagnolo-italiano)
2012-01-01 Trovato, Giuseppe
A proposito della mediazione linguistica orale. La trattativa in ambito fieristico-commerciale come evento comunicativo. Verso una proposta di interpretazione del contesto
2013-01-01 Trovato, Giuseppe
Acerca de la traducción al español de los operadores argumentativos infatti / difatti mediante obras lexicográficas monolingües y bilingües en sincronía y diacronía y su aparición en la prosa actual traducida al español.
2020-01-01 Trovato, Giuseppe
Acerca del Tratamiento Contrastivo de algunos ítems Fraseológicos en la Traducción del Español al Italiano: una Taxonomía para Abordar las Locuciones en Caperucita en Manhattan
2022-01-01 Trovato, Giuseppe
Algunas consideraciones en torno al fenómeno del sexismo lingüístico en la lengua española
2023-01-01 Trovato, Giuseppe; Bruttomesso, Elena
Análisis de los procedimientos traductológicos aptos para el trasvase hacia el italiano del fenómeno perifrástico verbal español en "Caperucita en Manhattan"
2020-01-01 Trovato, Giuseppe
Análisis y comparación de las lenguas desde la perspectiva de la enunciación, di Inmaculada Solís García e Elena Carpi (eds.). Pisa: Pisa University Press (2015)
2017-01-01 Trovato, Giuseppe
Aportaciones del enfoque contrastivo a la didáctica de la traducción español-italiano: breve estudio sobre los verbos dar, quedar(se), echar, poner
2017-01-01 Trovato, Giuseppe
Aportaciones del Enfoque por tareas al desarrollo de la competencia traductora: la traducción español > italiano de textos turísticos
2016-01-01 Trovato, Giuseppe
Aproximación al subtitulado para sordos en la didáctica de las lenguas extranjeras y la traducción
2024-01-01 Trovato, Giuseppe; Fraga-Castrillón, Noemi; Couto-Cantero, Pilar
Aspectos lúdicos en la didáctica de la mediación lingüística y cultural para estudiantes de español L2: el juego de rol como actividad para fomentar la competencia pluricultural y el aprendizaje cooperativo
2015-01-01 Trovato, Giuseppe
Breve acercamiento a la mediación cultural: hacia una delimitación del campo de estudio y una aproximación a sus aplicaciones didácticas en la combinación de lenguas español-italiano
2013-01-01 Trovato, Giuseppe
Brevi note sulla mediazione linguistica e culturale: definizione, formazione e mondo del lavoro
2015-01-01 Trovato, Giuseppe
Catalogación de las opciones y correspondencias traslativas del operador reformulativo italiano ‘anzi’ en español mediante la aportación de un corpus bilingüe
2023-01-01 Trovato, Giuseppe
Combinaciones sintagmáticas con valor idiomático en torno al léxico del sentido de la vista en el acervo fraseológico del mundo hispánico desde una perspectiva traductológica y lexicográfica
2020-01-01 Trovato, Giuseppe
Comunicación y Mediación lingüística en el ámbito del español del turismo: una propuesta didáctica para estudiantes de habla italiana
2014-01-01 Trovato, Giuseppe
Contrastiva. Grammatica della Lingua Spagnola, di Félix San Vicente, Juan Carlos Barbero e Felisa Bermejo. Bologna: CLUEB (2010)
2012-01-01 Trovato, Giuseppe
Contribución del enfoque contrastivo a la didáctica de la traducción español-italiano: breve estudio sobre los verbos dar, quedar(se), echar, poner
2015-01-01 Trovato, Giuseppe
Didáctica de la mediación lingüística: retos y propuestas para la enseñanza del español como lengua extranjera en contextos italófonos
2015-01-01 Trovato, Giuseppe
Didáctica de las lenguas y nuevos entornos digitales: el valor pedagógico del subtitulado en la enseñanza del español a italoparlantes
2021-01-01 Trovato, Giuseppe