AGORNI, Mirella
 Distribuzione geografica
Continente #
NA - Nord America 4.785
AS - Asia 4.606
EU - Europa 4.168
OC - Oceania 458
SA - Sud America 282
AF - Africa 171
Continente sconosciuto - Info sul continente non disponibili 3
Totale 14.473
Nazione #
US - Stati Uniti d'America 4.675
CN - Cina 1.682
IT - Italia 1.623
SG - Singapore 928
PL - Polonia 490
AU - Australia 443
VN - Vietnam 407
GB - Regno Unito 303
HK - Hong Kong 296
DE - Germania 236
IE - Irlanda 233
SE - Svezia 229
BR - Brasile 184
PH - Filippine 167
ID - Indonesia 155
FR - Francia 146
MY - Malesia 143
JP - Giappone 142
AT - Austria 108
ES - Italia 107
KR - Corea 101
RU - Federazione Russa 96
TR - Turchia 95
UA - Ucraina 90
SA - Arabia Saudita 79
IN - India 78
CA - Canada 77
NL - Olanda 76
FI - Finlandia 72
BE - Belgio 58
NG - Nigeria 50
PT - Portogallo 47
JO - Giordania 43
TW - Taiwan 43
IR - Iran 39
CH - Svizzera 33
AR - Argentina 29
SI - Slovenia 29
BD - Bangladesh 28
MD - Moldavia 27
LT - Lituania 25
MX - Messico 25
IQ - Iraq 24
PK - Pakistan 23
ZA - Sudafrica 23
GR - Grecia 22
UZ - Uzbekistan 22
MA - Marocco 21
PE - Perù 21
TH - Thailandia 21
RO - Romania 18
CL - Cile 17
DK - Danimarca 17
EG - Egitto 17
KZ - Kazakistan 17
MO - Macao, regione amministrativa speciale della Cina 16
DZ - Algeria 15
CZ - Repubblica Ceca 14
HR - Croazia 14
NZ - Nuova Zelanda 13
AE - Emirati Arabi Uniti 12
KE - Kenya 12
NO - Norvegia 11
BJ - Benin 10
CO - Colombia 10
NP - Nepal 8
RS - Serbia 8
SK - Slovacchia (Repubblica Slovacca) 8
UY - Uruguay 8
AL - Albania 6
IL - Israele 6
PS - Palestinian Territory 6
TN - Tunisia 6
VE - Venezuela 6
IS - Islanda 5
OM - Oman 5
BA - Bosnia-Erzegovina 4
EC - Ecuador 4
HU - Ungheria 4
KH - Cambogia 4
LB - Libano 4
EE - Estonia 3
LK - Sri Lanka 3
LU - Lussemburgo 3
RW - Ruanda 3
VA - Santa Sede (Città del Vaticano) 3
ZW - Zimbabwe 3
BO - Bolivia 2
CM - Camerun 2
CR - Costa Rica 2
CV - Capo Verde 2
EU - Europa 2
GE - Georgia 2
GT - Guatemala 2
LA - Repubblica Popolare Democratica del Laos 2
MU - Mauritius 2
QA - Qatar 2
TT - Trinidad e Tobago 2
A2 - ???statistics.table.value.countryCode.A2??? 1
AO - Angola 1
Totale 14.461
Città #
Woodbridge 839
Ashburn 566
Singapore 465
Warsaw 429
Chandler 396
Melbourne 372
San Jose 242
Hong Kong 221
Dublin 197
Jacksonville 188
Beijing 167
Ann Arbor 157
Council Bluffs 143
Dallas 138
Ho Chi Minh City 127
Jinan 114
Boardman 106
Tokyo 104
Hanoi 103
Los Angeles 102
Milan 96
Venice 91
New York 89
Vienna 85
Andover 80
Venezia 77
Seoul 75
Wilmington 69
Rome 68
Chicago 66
Nanjing 66
Shenyang 66
Menlo Park 65
Guangzhou 62
Shanghai 59
Jakarta 57
Frankfurt am Main 55
Dearborn 54
San Mateo 50
Tianjin 50
Kuala Lumpur 49
Sydney 48
Yenagoa 47
Hangzhou 44
Hebei 44
Lauterbourg 44
Amman 42
Bergamo 42
Boston 42
Fairfield 42
Hefei 42
Changsha 41
Brussels 40
Mülheim 40
Des Moines 39
Princeton 37
Santa Clara 36
Taiyuan 36
The Dalles 36
Bologna 34
Helsinki 34
Treviso 34
Riyadh 33
Naples 32
Quezon City 32
Zhengzhou 31
Orem 28
Jeddah 27
London 27
Padova 27
Bengaluru 26
Senigallia 26
Kajang 25
Redwood City 25
Salt Lake City 25
Toronto 25
Izmir 24
Ningbo 24
North Bergen 24
Udine 24
Fuzhou 23
Taizhou 23
Bari 22
Buffalo 22
Haikou 21
Haiphong 21
Houston 21
Jiaxing 21
Nanchang 21
Da Nang 20
Florence 20
Lima 20
Palermo 20
São Paulo 20
Bursa 19
Isola della Scala 19
Moscow 19
Turin 19
Cambridge 18
Hammersmith 18
Totale 8.341
Nome #
Tourism Across Languages and Cultures: Accessibility Through Translation 1.425
Cultural Representation Through Translation: an Insider-Outsider Perspective on the Translation of Tourism Promotional Discourse 1.052
Translating, Transcreating or Mediating the Foreign? The Translator’s Space of Manoeuvre in the Field of Tourism 688
Challenges in the Professional Training of Language and Intercultural Mediators: Translating Tourism Cross-Cultural Communication 605
Translations of Works Written by British Romantic Women Writers 560
Y. Gambier, Rapid and Radical Changes in Translation and Translation Studies, 491
Mind the Gap in Tourism Discourse: Translation, Mediation, Inclusion 449
From Translatology to Studies in Translation Theory and Practice 433
(Dis)Abling Translation and Tourism Studies 414
D. Cesiri "Communicating the image of Venice" 398
Gender, Tourism and Travelling Translation 387
Diversamente uguali: disabilità, turismo e nuove sfide per una comunicazione interlinguistica inclusiva 383
Translating Science Popularisation in the eighteenth century: The role of women in the transmission of scientific knowledge 363
“Localism" 325
Corporate Website Translation and Effective Communication Strategies. The Costs of Language Deficiencies 295
Translating Italian tourism in the 1930s: institutional tourist communication targeting foreign visitors 292
From the classroom to the winery: translating Italian wine culture for international tourists 275
H. Herrera-Soler, M White, Metaphor and Mills, De Gruyter, Berlin, 2012, 328 pp 265
M. Cronin, Translation in the Digital Era, 2013 262
Language as a Lens: Italy’s Tourism Promotion for International Visitors from the 1920s to the 1950s: the DIETALY project 246
Introduction: Directionality in Translation 241
Translating Tourism, Translating Tourist Memory 238
Collaboration in Translation: From Training to Platforms and Publishing 230
Translating for Progress 227
An Introduction to Linguistics and the Study of English 209
Translating Italy for the Nineteenth century: Translators and an Imagined Nation in the Early Romantic Period 1816-1830 207
History of Translation by Jean Delisle 206
"Tourism communication: the translator's responsibility in the translation of cultural difference" 197
Comunicare la città: Turismo culturale e comunicazione. Il caso di Brescia 194
Training language experts in translation in a transferability perspective 193
Degrees of Mediation in the Translation of Tourist Texts 185
Collaboration in the Present and in the Future: Where do we go from Here? 174
The Role of Women in Translation History 169
Comunicare la città. Brescia e la comunicazione del suo patrimonio culturale 169
Introduzione. Comunicare la città. Brescia e la comunicazione del suo patrimonio culturale 168
Communicating Italy to British and American tourists between the wars: tourist representations of Italy and adaptation to the specificity of the target audience 161
Destination Italy in English translation and language over the years (1919-1959) 157
Translation studies and the history of books: a productive collaboration? 154
Questions of Mediation in the Translation of Translation of Tourist Texts 153
Prospettive linguistiche e traduttologiche negli studi sul turismo 150
Memoria, Lingua, Traduzione 149
Intervista a Susan Bassnett e Margherita Ulrych 135
Translating Italy for the Eighteenth Century: Women, Translation and Travel Writing 2nd Edition 130
La mediazione della memoria negli studi sulla traduzione 126
Translation History: Just another Story? 123
Translating figures in the domain of business and economics: a rhetorical role for terminology? 120
Prospettive linguistiche e traduttologiche negli studi sul turismo 115
Memoria. lingua, traduzione - Introduzione alla ricerca 97
Past and present in translation collaborative practices and cooperation. An introduction 90
Past and present in translation collaborative practices and cooperation 67
Past and present in translation collaborative practices and cooperation. 67
Translation of Modern European Works 38
Shaping Italy as a Tourist Destination: Language, Translation, and the DIETALY Project (1919–1959) 26
null 1
null 1
Totale 14.675
Categoria #
all - tutte 36.801
article - articoli 0
book - libri 0
conference - conferenze 0
curatela - curatele 0
other - altro 0
patent - brevetti 0
selected - selezionate 0
volume - volumi 0
Totale 36.801


Totale Lug Ago Sett Ott Nov Dic Gen Feb Mar Apr Mag Giu
2020/2021618 0 0 0 0 0 0 0 0 0 302 147 169
2021/20221.805 154 150 128 261 187 15 117 49 32 159 433 120
2022/20231.218 109 95 27 155 79 295 62 110 122 20 133 11
2023/20241.483 42 64 51 55 189 159 57 101 121 196 266 182
2024/20252.924 128 167 240 275 267 196 233 268 234 298 394 224
2025/20264.761 300 413 329 507 646 463 649 370 607 477 0 0
Totale 14.675