MARIOTTI, Marcella Maria
 Distribuzione geografica
Continente #
EU - Europa 8.983
NA - Nord America 6.017
AS - Asia 3.708
SA - Sud America 293
AF - Africa 43
OC - Oceania 27
Continente sconosciuto - Info sul continente non disponibili 11
Totale 19.082
Nazione #
US - Stati Uniti d'America 5.924
IT - Italia 4.214
PL - Polonia 2.297
CN - Cina 1.674
SG - Singapore 1.001
SE - Svezia 438
UA - Ucraina 434
DE - Germania 345
JP - Giappone 259
IE - Irlanda 251
BR - Brasile 239
GB - Regno Unito 237
HK - Hong Kong 224
FI - Finlandia 212
FR - Francia 148
VN - Vietnam 143
RU - Federazione Russa 110
TR - Turchia 107
IN - India 91
CA - Canada 70
AT - Austria 65
NL - Olanda 57
KR - Corea 53
ID - Indonesia 52
BE - Belgio 49
CH - Svizzera 33
AR - Argentina 30
AU - Australia 24
ES - Italia 22
MX - Messico 16
BD - Bangladesh 15
BJ - Benin 14
PH - Filippine 12
RO - Romania 11
SM - San Marino 11
EU - Europa 10
IR - Iran 10
HR - Croazia 9
IQ - Iraq 8
SA - Arabia Saudita 8
BG - Bulgaria 7
IL - Israele 7
UZ - Uzbekistan 7
ZA - Sudafrica 7
EC - Ecuador 6
GR - Grecia 6
CO - Colombia 5
TW - Taiwan 5
VE - Venezuela 5
AE - Emirati Arabi Uniti 4
AZ - Azerbaigian 4
LT - Lituania 4
MY - Malesia 4
PK - Pakistan 4
TN - Tunisia 4
CZ - Repubblica Ceca 3
LU - Lussemburgo 3
LY - Libia 3
MA - Marocco 3
NO - Norvegia 3
NP - Nepal 3
NZ - Nuova Zelanda 3
PE - Perù 3
AL - Albania 2
BY - Bielorussia 2
CL - Cile 2
DO - Repubblica Dominicana 2
EG - Egitto 2
JO - Giordania 2
KE - Kenya 2
KG - Kirghizistan 2
KZ - Kazakistan 2
LV - Lettonia 2
NG - Nigeria 2
PT - Portogallo 2
PY - Paraguay 2
VA - Santa Sede (Città del Vaticano) 2
A2 - ???statistics.table.value.countryCode.A2??? 1
AF - Afghanistan, Repubblica islamica di 1
AM - Armenia 1
BO - Bolivia 1
CI - Costa d'Avorio 1
DK - Danimarca 1
DM - Dominica 1
DZ - Algeria 1
GA - Gabon 1
GE - Georgia 1
GH - Ghana 1
GT - Guatemala 1
HU - Ungheria 1
IM - Isola di Man 1
JM - Giamaica 1
LB - Libano 1
LI - Liechtenstein 1
OM - Oman 1
PA - Panama 1
QA - Qatar 1
SN - Senegal 1
TH - Thailandia 1
TT - Trinidad e Tobago 1
Totale 19.081
Città #
Warsaw 2.285
Woodbridge 1.079
Chandler 780
Jacksonville 564
Singapore 525
Venezia 411
Ashburn 355
Ann Arbor 341
Venice 273
Milan 257
Dublin 249
Beijing 240
Dallas 230
Hong Kong 216
Mestre 188
Boardman 155
Nanjing 141
Jinan 136
New York 135
Rome 110
Shenyang 98
Fairfield 97
Wilmington 97
Redwood City 94
Tokyo 93
Council Bluffs 92
Hefei 90
Dearborn 81
Boston 77
Izmir 75
Andover 73
Guangzhou 71
Padova 70
Hebei 69
Treviso 69
Mülheim 62
Princeton 62
Changsha 60
Houston 60
Bengaluru 55
Tianjin 52
Los Angeles 51
Hangzhou 50
Seattle 50
San Mateo 47
Trieste 47
Bologna 45
Jakarta 44
Seoul 44
Toronto 44
Vienna 44
Ningbo 41
Zhengzhou 41
Florence 40
Munich 40
Nanchang 40
Taizhou 40
Ho Chi Minh City 39
Helsinki 38
Verona 38
Taiyuan 36
Fuzhou 34
Brussels 33
Buffalo 31
Dong Ket 31
Haikou 31
Jiaxing 30
São Paulo 30
Turin 30
Cambridge 27
Lancenigo-Villorba 23
Shanghai 22
Istanbul 21
Nuremberg 20
Hanoi 19
London 19
Moscow 19
Naples 18
Santa Clara 18
Brescia 17
Chengdu 17
Pisa 17
Edinburgh 16
Frankfurt am Main 16
Mogliano Veneto 16
Oderzo 16
Cagliari 15
Chicago 15
Mira 15
Udine 15
Castiglione Olona 14
Cotonou 14
Parma 14
Saint Petersburg 14
Turku 14
Bari 13
Berlin 13
Des Moines 13
Livorno 13
Phoenix 13
Totale 11.892
Nome #
Giapponese per il business 613
BunpoHyDict: a Hypermedia Dictionary of Japanese Grammar and its development 608
Edukanji - applicazione per la didattica e lo studio dei Kanji 567
ITADICT Project and Japanese Language Learning 535
Shiminsei keisei to kotoba no kyōiku. Bogo, daini gengo, gaikokugo o koete. (Citizenship Formation and ​​Language Education: Beyond Native, Second, and Foreign Language) 473
Including ‘Whom’? Including ‘in Where’? Foreign Language Teaching as Deboxing System 460
IT development and the ‘forced’ future of language teaching: toward the de-standardization of language education and the professionalization of language teachers [Panel title: "The next generation of language education:technology and pedagogy side-by-side" by M. Mariotti, T. Aikawa, A. Mantelli] 457
Preface, Introduction 453
Engaged Foreign Language Pedagogy: Translating "Hadashi no Gen" 448
Ningen wa kanpeki dewa nai. Soshite watashi wa ningen dearu. (Humans are not perfect. And I am a human being.) - working paper in Japanese Language Education 430
JALEA: an authentic and personal path to JApaneseLEArning. 429
Introduction 427
“Japanese Language Learning through Authentic Materials: Insights from an Italian University Case Study” 426
A4EDU Japanese - Italian online Dictionary 420
Rethinking Nature in Contemporary Japan: Science, Economics, Politics 415
Contemporary Japan. The Challenge of a World Economic Power during a Period of Transition 413
"Katsudōgata" nihongo kurasu no jissen: oshieru/osowaru kankei kara no kaihō (The practice of 'activity-based' Japanese language classes - emancipation from the teaching-teacher relationship) 383
Action Research Zero (ARZ) Workshop: Is an ‘absolute beginner’ learner really a ‘zero-beginner’? [Panel paper. Panel title: Is a ‘zero’ always a ‘zero’? From ‘blank-learners’ to ‘maieutic teachers’ , with Hosokawa H., Ichishima N.] 383
Gen di Hiroshima 2 382
Rethinking Nature in Post- Fukushima Japan. Facing the Crisis 370
Kangaeru tame no nihongo, aruiwa yorokobi no tame no nihongo "Japanese for thinking - and for pleasure" 361
Nihongo bunpō no haipāmedia jiten (A Hypermedia Dictionary of Japanese Grammar) 347
No-Level Brick Foreign Language Education: Definition of the Field and Explanation of the Purposes – Japanese Language Classroom as Case Study [Panel paper. Panel title: "No-Level Brick - NOLBRICK Foreign Language Education:Exploration of its Potential and Challenges" by M. Mariotti, T. Kojima, C. Alessandrini] 346
Practical Studies in Japanese Language Education 333
New Steps in Japanese Studies - Kobe University Joint Research 331
Gen di Hiroshima 323
JALEA Business - e-Learning System for Business Japanese 322
'Kangaeru tame no nihongo' to 'ko no bunka' no seijitekina sekinin (1-2) (Political responsibility of 'Japanese for thinking' and 'the culture of the individual') 317
Il piacere della grammatica: dizionario grammaticale di base della lingua giapponese per madrelingua italiani. - Tesi di Dottorato di Ricerca in Studi Orientali, XIX ciclo, Università Ca' Foscari di Venezia (tesi depositata secondo gli obblighi previsti dalla L. 14/4/2004, n.106 e dal Regolamento emanato con D.P.R. 3/5/2006, n). Tutor Prof. B. Ruperti. 308
Sistema e metodo per l’unione di morfemi in unità lessicali e relativa trascrizione in sillabe hiragana e in caratteri latini di un testo giapponese. [Bunparser] 308
ITADICT Japanese - Italian Online Dictionary 306
Hi-J: High-School Japanese Learning System 301
"Shakaiteki sekinin to shiminsei. Gaikokugo gakushū o tōshita jikoninshiki ni yotte 'jiyū' ni naru koto" (Social responsibility and citizenship. Gaining liberty through self-awarness during the process of foreign language learning). 289
Asahara Shoko e l’OM Shinrikyo: l’insegnamento della verità suprema 283
La cultura giapponese… per il commercio 260
ll percorso letterario di Matsutani Miyoko dal dopoguerra ai giorni nostri: dal dôwa al jidô bungaku 249
Albi illustrati e letteratura per l’infanzia giapponese in Italia 248
JALEA [JApanese LEArning system] 243
Come diventare un buon cane 232
Franco Cambi: Collodi, De Amicis, Rodari: mitsu no kodomozô (Review article in Japanese of 'Collodi, De Amicis, Rodari: tre immagini d'infanzia' by Franco Cambi, Dedalo 1985) 230
La lingua giapponese 230
Gridare amore dal centro del mondo 223
'Bogo, daini gengo, gaikokugo' to iu kyōkaisen o kuzusu katei (Breaking down 'native, second and foreign language' borders) 220
Un bel giorno per rimanere da sola 210
Quando cadrà la pioggia tornerò 200
Sono tornata, amore 200
La pelle del demone blu (Traduzione con saggio) 198
BunpōHyDict and e-learning 2.0 196
Letteratura per l’infanzia 196
Proposte per un'analisi sociologica degli anime per la prima infanzia. Il caso di "Soreike! Anpanman". 192
Sore ike! Anpanman no shakaigaku ('Sore ike! Anpanman' 's sociology) 187
Tarepanda. Un altro giorno in pace 181
I miei primi tre anni 180
I misteriosi fuochi di Kumamoto 180
Tradurre Hadashi no Gen 179
Hadashi no Gen dopo Fukushima 177
Storia di un Kappa 171
The AJE summit 2020 report: The past, present and future of Japanese language education in Europe 165
Ekkyōgakushū no jiremma o tsūjita manabi [Learning through the dilemma of cross-boundary learning] 157
La storia del Tengu 151
Kokusai borantia puroguramu ni okeru gokeisei no dezain (Designing reciprocity in international volunteering program) 131
"Kurieitibu raitingu o toriireru igi ―taiwa to shakai sanka ni omoki o oku katsudō to no hikaku kara―"The significance of incorporating creative writing -From the perspective of activities focused on dialogue and social participation. 104
ビジネス日本語の実践—自分を知るプロセス (Business Japanese Practices as a Knowing Yourself Process) 100
Kyōdō no fukasa no mosaku mijikana tēma kara SDGs no purojiekuto he [Searching for depth of collabration. From familiar themes to the project of SDGs]. 96
Student Autonomy and Empowerment in Japanese Learning? A Case Study of Tutoring Activities 91
Il piacere della grammatica: dizionario grammaticale di base della lingua giapponese per madrelingua italiani 40
Totale 19.384
Categoria #
all - tutte 50.167
article - articoli 0
book - libri 0
conference - conferenze 0
curatela - curatele 0
other - altro 0
patent - brevetti 0
selected - selezionate 0
volume - volumi 0
Totale 50.167


Totale Lug Ago Sett Ott Nov Dic Gen Feb Mar Apr Mag Giu
2020/20211.657 0 0 0 0 0 277 154 206 205 239 315 261
2021/20222.446 185 284 210 359 201 29 119 89 67 154 520 229
2022/20232.278 138 163 100 282 275 555 49 181 250 34 201 50
2023/20241.399 54 79 149 117 135 197 88 100 67 65 133 215
2024/20251.958 71 82 224 191 181 107 203 205 210 155 186 143
2025/20262.525 463 449 383 443 659 128 0 0 0 0 0 0
Totale 19.384