MARIOTTI, Marcella Maria
 Distribuzione geografica
Continente #
EU - Europa 9.405
NA - Nord America 6.758
AS - Asia 4.942
SA - Sud America 375
AF - Africa 60
OC - Oceania 29
Continente sconosciuto - Info sul continente non disponibili 11
Totale 21.580
Nazione #
US - Stati Uniti d'America 6.650
IT - Italia 4.428
PL - Polonia 2.301
CN - Cina 1.777
SG - Singapore 1.271
VN - Vietnam 663
SE - Svezia 445
UA - Ucraina 437
DE - Germania 368
JP - Giappone 344
BR - Brasile 288
GB - Regno Unito 275
IE - Irlanda 251
FR - Francia 241
HK - Hong Kong 241
FI - Finlandia 218
IN - India 131
KR - Corea 131
RU - Federazione Russa 113
TR - Turchia 110
CA - Canada 78
NL - Olanda 66
AT - Austria 65
ID - Indonesia 59
BE - Belgio 50
AR - Argentina 40
CH - Svizzera 33
BD - Bangladesh 32
ES - Italia 29
AU - Australia 26
PH - Filippine 24
MX - Messico 21
IQ - Iraq 19
TH - Thailandia 19
BJ - Benin 14
PK - Pakistan 13
CL - Cile 12
SA - Arabia Saudita 12
SM - San Marino 12
RO - Romania 11
ZA - Sudafrica 11
EU - Europa 10
IR - Iran 10
TW - Taiwan 10
UZ - Uzbekistan 10
AE - Emirati Arabi Uniti 9
AZ - Azerbaigian 9
CO - Colombia 9
EC - Ecuador 9
HR - Croazia 9
MY - Malesia 9
VE - Venezuela 8
BG - Bulgaria 7
IL - Israele 7
GR - Grecia 6
JO - Giordania 6
LT - Lituania 6
MA - Marocco 6
NP - Nepal 6
AL - Albania 5
DZ - Algeria 5
BY - Bielorussia 4
CZ - Repubblica Ceca 4
DO - Repubblica Dominicana 4
KE - Kenya 4
KG - Kirghizistan 4
LU - Lussemburgo 4
TN - Tunisia 4
EG - Egitto 3
HU - Ungheria 3
LB - Libano 3
LY - Libia 3
NO - Norvegia 3
NZ - Nuova Zelanda 3
OM - Oman 3
PE - Perù 3
PT - Portogallo 3
PY - Paraguay 3
GE - Georgia 2
KZ - Kazakistan 2
LV - Lettonia 2
NG - Nigeria 2
PS - Palestinian Territory 2
SN - Senegal 2
UY - Uruguay 2
VA - Santa Sede (Città del Vaticano) 2
A2 - ???statistics.table.value.countryCode.A2??? 1
AF - Afghanistan, Repubblica islamica di 1
AM - Armenia 1
BO - Bolivia 1
CG - Congo 1
CI - Costa d'Avorio 1
DK - Danimarca 1
DM - Dominica 1
ET - Etiopia 1
GA - Gabon 1
GH - Ghana 1
GT - Guatemala 1
IM - Isola di Man 1
JM - Giamaica 1
Totale 21.573
Città #
Warsaw 2.287
Woodbridge 1.079
Chandler 780
Singapore 679
Jacksonville 564
Ashburn 482
Venezia 411
Ann Arbor 341
San Jose 340
Venice 306
Milan 268
Beijing 252
Dublin 249
Dallas 234
Hong Kong 227
Mestre 190
Ho Chi Minh City 180
Council Bluffs 173
Hanoi 169
Tokyo 164
Boardman 156
Nanjing 142
New York 139
Jinan 136
Rome 122
Seoul 114
Shenyang 98
Fairfield 97
Wilmington 97
Redwood City 94
Hefei 92
Treviso 92
Dearborn 81
Boston 78
Guangzhou 75
Izmir 75
Andover 73
Padova 70
Hebei 69
Mülheim 62
Princeton 62
Changsha 61
Houston 61
Lauterbourg 58
Los Angeles 57
Bengaluru 55
Tianjin 52
Hangzhou 51
Seattle 50
Bologna 48
Trieste 48
San Mateo 47
Toronto 47
Florence 44
Helsinki 44
Jakarta 44
Vienna 44
Nanchang 41
Ningbo 41
Zhengzhou 41
Munich 40
Taizhou 40
Verona 38
Fuzhou 36
Taiyuan 36
Turin 35
Brussels 34
Haiphong 34
São Paulo 34
Buffalo 33
Orem 33
Dong Ket 31
Frankfurt am Main 31
Haikou 31
Jiaxing 30
Da Nang 28
Cambridge 27
Shanghai 25
Naples 24
Lancenigo-Villorba 23
Chennai 22
Istanbul 22
Monza 22
London 21
Mogliano Veneto 21
Santa Clara 21
Nuremberg 20
Moscow 19
Basingstoke 17
Brescia 17
Chengdu 17
Mumbai 17
Pisa 17
Edinburgh 16
Oderzo 16
The Dalles 16
Vicenza 16
Cagliari 15
Chicago 15
Manchester 15
Totale 13.338
Nome #
Giapponese per il business 684
BunpoHyDict: a Hypermedia Dictionary of Japanese Grammar and its development 658
Edukanji - applicazione per la didattica e lo studio dei Kanji 624
ITADICT Project and Japanese Language Learning 583
Including ‘Whom’? Including ‘in Where’? Foreign Language Teaching as Deboxing System 518
Shiminsei keisei to kotoba no kyōiku. Bogo, daini gengo, gaikokugo o koete. (Citizenship Formation and ​​Language Education: Beyond Native, Second, and Foreign Language) 517
IT development and the ‘forced’ future of language teaching: toward the de-standardization of language education and the professionalization of language teachers [Panel title: "The next generation of language education:technology and pedagogy side-by-side" by M. Mariotti, T. Aikawa, A. Mantelli] 496
Preface, Introduction 486
Engaged Foreign Language Pedagogy: Translating "Hadashi no Gen" 486
A4EDU Japanese - Italian online Dictionary 476
Ningen wa kanpeki dewa nai. Soshite watashi wa ningen dearu. (Humans are not perfect. And I am a human being.) - working paper in Japanese Language Education 474
JALEA: an authentic and personal path to JApaneseLEArning. 474
“Japanese Language Learning through Authentic Materials: Insights from an Italian University Case Study” 468
Introduction 456
Contemporary Japan. The Challenge of a World Economic Power during a Period of Transition 454
"Katsudōgata" nihongo kurasu no jissen: oshieru/osowaru kankei kara no kaihō (The practice of 'activity-based' Japanese language classes - emancipation from the teaching-teacher relationship) 452
Rethinking Nature in Contemporary Japan: Science, Economics, Politics 450
Gen di Hiroshima 2 440
Action Research Zero (ARZ) Workshop: Is an ‘absolute beginner’ learner really a ‘zero-beginner’? [Panel paper. Panel title: Is a ‘zero’ always a ‘zero’? From ‘blank-learners’ to ‘maieutic teachers’ , with Hosokawa H., Ichishima N.] 429
Rethinking Nature in Post- Fukushima Japan. Facing the Crisis 412
No-Level Brick Foreign Language Education: Definition of the Field and Explanation of the Purposes – Japanese Language Classroom as Case Study [Panel paper. Panel title: "No-Level Brick - NOLBRICK Foreign Language Education:Exploration of its Potential and Challenges" by M. Mariotti, T. Kojima, C. Alessandrini] 401
Kangaeru tame no nihongo, aruiwa yorokobi no tame no nihongo "Japanese for thinking - and for pleasure" 397
Nihongo bunpō no haipāmedia jiten (A Hypermedia Dictionary of Japanese Grammar) 381
Gen di Hiroshima 378
New Steps in Japanese Studies - Kobe University Joint Research 372
JALEA Business - e-Learning System for Business Japanese 370
'Kangaeru tame no nihongo' to 'ko no bunka' no seijitekina sekinin (1-2) (Political responsibility of 'Japanese for thinking' and 'the culture of the individual') 369
Practical Studies in Japanese Language Education 369
ITADICT Japanese - Italian Online Dictionary 355
Il piacere della grammatica: dizionario grammaticale di base della lingua giapponese per madrelingua italiani. - Tesi di Dottorato di Ricerca in Studi Orientali, XIX ciclo, Università Ca' Foscari di Venezia (tesi depositata secondo gli obblighi previsti dalla L. 14/4/2004, n.106 e dal Regolamento emanato con D.P.R. 3/5/2006, n). Tutor Prof. B. Ruperti. 352
Hi-J: High-School Japanese Learning System 345
Sistema e metodo per l’unione di morfemi in unità lessicali e relativa trascrizione in sillabe hiragana e in caratteri latini di un testo giapponese. [Bunparser] 342
"Shakaiteki sekinin to shiminsei. Gaikokugo gakushū o tōshita jikoninshiki ni yotte 'jiyū' ni naru koto" (Social responsibility and citizenship. Gaining liberty through self-awarness during the process of foreign language learning). 329
Asahara Shoko e l’OM Shinrikyo: l’insegnamento della verità suprema 320
JALEA [JApanese LEArning system] 285
Albi illustrati e letteratura per l’infanzia giapponese in Italia 283
La cultura giapponese… per il commercio 281
ll percorso letterario di Matsutani Miyoko dal dopoguerra ai giorni nostri: dal dôwa al jidô bungaku 277
Come diventare un buon cane 262
La lingua giapponese 258
Franco Cambi: Collodi, De Amicis, Rodari: mitsu no kodomozô (Review article in Japanese of 'Collodi, De Amicis, Rodari: tre immagini d'infanzia' by Franco Cambi, Dedalo 1985) 257
Gridare amore dal centro del mondo 251
'Bogo, daini gengo, gaikokugo' to iu kyōkaisen o kuzusu katei (Breaking down 'native, second and foreign language' borders) 247
Un bel giorno per rimanere da sola 240
BunpōHyDict and e-learning 2.0 233
La pelle del demone blu (Traduzione con saggio) 226
Sono tornata, amore 224
Sore ike! Anpanman no shakaigaku ('Sore ike! Anpanman' 's sociology) 220
Quando cadrà la pioggia tornerò 220
Tarepanda. Un altro giorno in pace 212
Letteratura per l’infanzia 212
Proposte per un'analisi sociologica degli anime per la prima infanzia. Il caso di "Soreike! Anpanman". 212
I misteriosi fuochi di Kumamoto 206
Tradurre Hadashi no Gen 201
Hadashi no Gen dopo Fukushima 201
Storia di un Kappa 200
The AJE summit 2020 report: The past, present and future of Japanese language education in Europe 199
I miei primi tre anni 197
Ekkyōgakushū no jiremma o tsūjita manabi [Learning through the dilemma of cross-boundary learning] 197
La storia del Tengu 180
"Kurieitibu raitingu o toriireru igi ―taiwa to shakai sanka ni omoki o oku katsudō to no hikaku kara―"The significance of incorporating creative writing -From the perspective of activities focused on dialogue and social participation. 161
ビジネス日本語の実践—自分を知るプロセス (Business Japanese Practices as a Knowing Yourself Process) 161
Kokusai borantia puroguramu ni okeru gokeisei no dezain (Designing reciprocity in international volunteering program) 154
Student Autonomy and Empowerment in Japanese Learning? A Case Study of Tutoring Activities 126
Kyōdō no fukasa no mosaku mijikana tēma kara SDGs no purojiekuto he [Searching for depth of collabration. From familiar themes to the project of SDGs]. 116
Il piacere della grammatica: dizionario grammaticale di base della lingua giapponese per madrelingua italiani 66
Totale 21.882
Categoria #
all - tutte 53.961
article - articoli 0
book - libri 0
conference - conferenze 0
curatela - curatele 0
other - altro 0
patent - brevetti 0
selected - selezionate 0
volume - volumi 0
Totale 53.961


Totale Lug Ago Sett Ott Nov Dic Gen Feb Mar Apr Mag Giu
2020/2021815 0 0 0 0 0 0 0 0 0 239 315 261
2021/20222.446 185 284 210 359 201 29 119 89 67 154 520 229
2022/20232.278 138 163 100 282 275 555 49 181 250 34 201 50
2023/20241.399 54 79 149 117 135 197 88 100 67 65 133 215
2024/20251.958 71 82 224 191 181 107 203 205 210 155 186 143
2025/20265.023 463 449 383 443 659 482 689 285 698 472 0 0
Totale 21.882