Sfoglia per Tipologia 2.6 Traduzione in Rivista

Opzioni
Vai a: 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Mostrati risultati da 187 a 206 di 218
Titolo Data di pubblicazione Autori Tipo File Abstract
Studi della scienza, teoria femminista, studi culturali: un gioco della matassa 1-gen-2022 Timeto, FedericaFerrante, Antonia Anna 2.6 Traduzione in Rivista -
"Su Marte ci sono corride. La fantascienza spagnola durante la Restaurazione" 1-gen-2013 FAVARO, ALICE 2.6 Traduzione in Rivista -
Sulla morte di Dio in Nietzsche 1-gen-2010 FABER, Beatrix Ursula Betti 2.6 Traduzione in Rivista -
Sulla questione della relazione fra la redazione georgiana e quella armena del «Martirio di Šušanik'» 1-gen-1996 SHURGAIA, Gaga 2.6 Traduzione in Rivista -
Svet’icxoveli, Santa Sofia e Sion 1-gen-2000 SHURGAIA, Gaga 2.6 Traduzione in Rivista -
Swedish Documents on Korean New Woman Choi Yeong-Suk (1) 1-gen-2021 Hyojin Lee 2.6 Traduzione in Rivista -
Swedish Documents on Korean New Woman Choi Yeong-Suk (2) 1-gen-2022 Hyojin Lee 2.6 Traduzione in Rivista -
Talamaika võltskatkendid 1-gen-2008 Kitsnik, Lauri 2.6 Traduzione in Rivista -
Testimonianza dalla Libia. Non restare sulla porta con il vento alle spalle 1-gen-2015 SIBILIO, SIMONE 2.6 Traduzione in Rivista -
Th.W. Adorno, Husserl e il problema dell’idealismo 1-gen-2021 giovanni andreozzi 2.6 Traduzione in Rivista -
Thanassis Valtinòs, In mortem; Peter e Pat 1-gen-1996 CARPINATO, Caterina 2.6 Traduzione in Rivista -
Tiempo y escansión. Contribución sobre el significado rítmico de la duración entre Husserl y Bachelard 1-gen-2018 Facundo Bey + 2.6 Traduzione in Rivista -
Traduction de "Histoire littéraire et modernité littéraire" de Paul de Man 1-gen-2013 Julien Zanetta 2.6 Traduzione in Rivista -
Traduction de "Sur la probable expression de l’éternité dans les Écritures" de Thomas de Quincey 1-gen-2013 Julien Zanetta 2.6 Traduzione in Rivista -
Tre volti dell'ascesi 1-gen-2000 SHURGAIA, Gaga 2.6 Traduzione in Rivista -
Trovare il tempo, (riedizione del racconto: L'ora che è per tutti la stessa, di N. Chuliaràs) 1-gen-2002 CARPINATO, Caterina 2.6 Traduzione in Rivista -
Trsasformazioni del pubblico teatrale in Francia e a Parigi nel XIX secolo: un tentativo di approccio indiretto 1-gen-2008 FINCARDI, Marco 2.6 Traduzione in Rivista -
Un giorno nella vita dell'Ivan Denisovič indiano 1-gen-2020 Valentina Barnabei 2.6 Traduzione in Rivista -
Velimir Chlebnikov. Due brevi prose del periodo tardo: "Oktjabr' na neve" e "Nikto ne budet otricat'…" (1918) 1-gen-2020 Luca Cortesi 2.6 Traduzione in Rivista -
Vers une famille nouvelle 1-gen-2009 MAGAGNIN, Paolo 2.6 Traduzione in Rivista -
Mostrati risultati da 187 a 206 di 218
Legenda icone

  •  file ad accesso aperto
  •  file disponibili sulla rete interna
  •  file disponibili agli utenti autorizzati
  •  file disponibili solo agli amministratori
  •  file sotto embargo
  •  nessun file disponibile