The Regional Archaeological Museum of Syracuse preserves a small bronze bell (just over 10 cm in height and diameter) featuring an inscription engraved on its waist, which reproduces, in Greek, the verse of Davidic Psalm 27:1 (“The Lord is my light and my salvation; whom shall I fear?”). Numerous questions surround this artifact: while there is a record of its discovery in the 1920s near a church in Lentini, the specific building remains unknown; the dating proposals advanced by scholars so far fluctuate between the 6th century and the Norman period; and hypotheses regarding its original function remain uncertain. Compounding this is the rarity of such an object within Eastern Christianity, given that, as is well known, the "semantron" was preferred in Byzantium to summon monks and the faithful in general. Within the scope of this paper, an interpretative reading of the piece will be offered, shedding light on the various aspects of the issue.

Il Museo Archeologico Regionale di Siracusa conserva un esemplare di campana bronzea, di modeste dimensioni (poco più di 10 cm di altezza e diametro), con iscrizione incisa sul mantello, riproducente, in greco, il versetto del salmo davidico 26,1 (“Il Signore è mia luce e mia salvezza, di chi avrò paura?”). Attorno al manufatto ruotano molti interrogativi: resta memoria del suo rinvenimento, negli anni Venti del secolo scorso, nei pressi di una chiesa di Lentini, ma l’edificio in questione risulta ignoto; le proposte di datazione espresse finora dalla critica oscillano fra VI secolo ed età normanna; le ipotesi espresse in merito alla sua originaria funzione appaiono incerte. A ciò si aggiunge la rarità dell’oggetto nell’ambito del cristianesimo orientale, dato che, come è noto, per chiamare a raccolta i monaci, e i fedeli in genere, a Bisanzio si preferisce l’impiego del "sìmandron". Nello spazio del presente contributo si offrirà una lettura interpretativa del pezzo facendo luce sui vari aspetti della questione.

La piccola campana “bizantina” al Museo Archeologico di Siracusa: cronologia, funzione, provenienza.

Piazza, Simone
2026

Abstract

The Regional Archaeological Museum of Syracuse preserves a small bronze bell (just over 10 cm in height and diameter) featuring an inscription engraved on its waist, which reproduces, in Greek, the verse of Davidic Psalm 27:1 (“The Lord is my light and my salvation; whom shall I fear?”). Numerous questions surround this artifact: while there is a record of its discovery in the 1920s near a church in Lentini, the specific building remains unknown; the dating proposals advanced by scholars so far fluctuate between the 6th century and the Norman period; and hypotheses regarding its original function remain uncertain. Compounding this is the rarity of such an object within Eastern Christianity, given that, as is well known, the "semantron" was preferred in Byzantium to summon monks and the faithful in general. Within the scope of this paper, an interpretative reading of the piece will be offered, shedding light on the various aspects of the issue.
2026
Territori e culture - Letture contemporanee del mondo bizantino.
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
2026_PIAZZA_ATTI IX CONGRESSO AISB.pdf

embargo fino al 01/07/2036

Tipologia: Versione dell'editore
Licenza: Accesso gratuito (solo visione)
Dimensione 1.75 MB
Formato Adobe PDF
1.75 MB Adobe PDF   Visualizza/Apri

I documenti in ARCA sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/10278/5120267
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact