This work proposes an examination of the Turkish embassies in Lope de Vega’s theater in the context of the complex Spanish-Ottoman relations of the time: to do so, first a review of the contemporary diplomatic situation and the image of the Turkish in various texts (histories and diplomatic treaties) is presented, to then analyze the representation of Ottoman embassies in some comedies and, finally, establish a comparison with the Turkish image in Della Porta, Andreini and Molière.
«Ambousahim oqui boraf»: las embajadas turcas de Lope de Vega (y una coda hacia Molière)
Adrián J. Sáez
2024-01-01
Abstract
This work proposes an examination of the Turkish embassies in Lope de Vega’s theater in the context of the complex Spanish-Ottoman relations of the time: to do so, first a review of the contemporary diplomatic situation and the image of the Turkish in various texts (histories and diplomatic treaties) is presented, to then analyze the representation of Ottoman embassies in some comedies and, finally, establish a comparison with the Turkish image in Della Porta, Andreini and Molière.File in questo prodotto:
File | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
SAEZ.Embajadas.turcas.Lope_2024.pdf
accesso aperto
Tipologia:
Versione dell'editore
Licenza:
Creative commons
Dimensione
455.92 kB
Formato
Adobe PDF
|
455.92 kB | Adobe PDF | Visualizza/Apri |
I documenti in ARCA sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.