The aim of this paper is to study the translation of a series of swear words through the process of subtitling in the Spanish > Italian direction. This is an extremely interesting phenomenon, since the translation of vulgar language is a field of research that has not yet been explored very much. Our interest lies in analysing the translatological treatment of certain words and expressions generally classified as foul and/or vulgar when it comes to subtitling between two related languages. The conclusions will be interesting in terms of translation results and how vulgarity is conceived in the two languages examined.

El fenómeno de la traducción del lenguaje soez a través del subtitulado en la dirección español > italiano: un análisis contrastivo a partir de la serie "Alguien tiene que morir"

Giuseppe Trovato
2021-01-01

Abstract

The aim of this paper is to study the translation of a series of swear words through the process of subtitling in the Spanish > Italian direction. This is an extremely interesting phenomenon, since the translation of vulgar language is a field of research that has not yet been explored very much. Our interest lies in analysing the translatological treatment of certain words and expressions generally classified as foul and/or vulgar when it comes to subtitling between two related languages. The conclusions will be interesting in terms of translation results and how vulgarity is conceived in the two languages examined.
2021
26
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
ART_Trovato_Quaderns d'Italià.pdf

non disponibili

Tipologia: Versione dell'editore
Licenza: Accesso chiuso-personale
Dimensione 148.68 kB
Formato Adobe PDF
148.68 kB Adobe PDF   Visualizza/Apri

I documenti in ARCA sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/10278/3746647
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact