The comedy Rodiana (Venice 1542), written by Andrea Calmo, opens with a quote in Greek from a passage of the Odyssey, uttered by a doctor from Rhodes. The purpose of this paper is to focus on the historical, linguistic, and cultural context of Venice in the mid-sixteenth century, during which Greeks and Greek language (ancient and spoken) played quite an important role. The analysis of the text allows to identify, albeit under the literary guise, some elements to understand several aspects of daily life in Venice in the age of Tintoretto.

Ulisse a Venezia. Odissea (V, 219-224) nella Rodiana di Andrea Calmo

Caterina Carpinato
2021-01-01

Abstract

The comedy Rodiana (Venice 1542), written by Andrea Calmo, opens with a quote in Greek from a passage of the Odyssey, uttered by a doctor from Rhodes. The purpose of this paper is to focus on the historical, linguistic, and cultural context of Venice in the mid-sixteenth century, during which Greeks and Greek language (ancient and spoken) played quite an important role. The analysis of the text allows to identify, albeit under the literary guise, some elements to understand several aspects of daily life in Venice in the age of Tintoretto.
2021
8
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
Ulisse a Venezia, Quaderni Veneti.pdf

accesso aperto

Descrizione: articolo
Tipologia: Versione dell'editore
Licenza: Creative commons
Dimensione 717.34 kB
Formato Adobe PDF
717.34 kB Adobe PDF Visualizza/Apri

I documenti in ARCA sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/10278/3739836
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact