Si sottopongono a un esame contrastivo le due traduzioni della Poetica di Aristotele di Ludovico Castelvetro (1570) e Alessandro Piccolomini (1572), presentando particolare attenzione al piano del lessico e della poetica traduttiva. In Appendice si offre l'edizione dell'epistola Ai lettori sul tradurre premessa tanto all'italianizzamento quanto alle successive Annotazioni (1575) di Piccolomini.
Piccolomini e Castelvetro traduttori della Poetica (con un contributo sulle modalità dell’esegesi aristotelica nel Cinquecento)
cotugno alessio
2006-01-01
Abstract
Si sottopongono a un esame contrastivo le due traduzioni della Poetica di Aristotele di Ludovico Castelvetro (1570) e Alessandro Piccolomini (1572), presentando particolare attenzione al piano del lessico e della poetica traduttiva. In Appendice si offre l'edizione dell'epistola Ai lettori sul tradurre premessa tanto all'italianizzamento quanto alle successive Annotazioni (1575) di Piccolomini.File in questo prodotto:
File | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
Cotugno SLeI Piccolomini e Castelvetro (orig).pdf
non disponibili
Descrizione: articolo
Tipologia:
Versione dell'editore
Licenza:
Accesso chiuso-personale
Dimensione
780.98 kB
Formato
Adobe PDF
|
780.98 kB | Adobe PDF | Visualizza/Apri |
I documenti in ARCA sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.