MORETTI, Laura
 Distribuzione geografica
Continente #
NA - Nord America 2.447
EU - Europa 1.750
AS - Asia 1.620
SA - Sud America 82
AF - Africa 12
OC - Oceania 3
Continente sconosciuto - Info sul continente non disponibili 2
Totale 5.916
Nazione #
US - Stati Uniti d'America 2.420
CN - Cina 827
IT - Italia 502
SG - Singapore 370
UA - Ucraina 233
PL - Polonia 209
JP - Giappone 157
IE - Irlanda 150
DE - Germania 142
FI - Finlandia 137
SE - Svezia 131
GB - Regno Unito 107
HK - Hong Kong 87
BR - Brasile 79
RU - Federazione Russa 61
IN - India 59
TR - Turchia 50
KR - Corea 36
FR - Francia 25
CA - Canada 19
BE - Belgio 12
ES - Italia 9
NL - Olanda 9
AT - Austria 8
CH - Svizzera 7
VN - Vietnam 5
IQ - Iraq 4
LB - Libano 4
MX - Messico 4
UZ - Uzbekistan 4
ZA - Sudafrica 4
BD - Bangladesh 3
ID - Indonesia 3
AU - Australia 2
DZ - Algeria 2
EU - Europa 2
GR - Grecia 2
JO - Giordania 2
NP - Nepal 2
PK - Pakistan 2
PT - Portogallo 2
TT - Trinidad e Tobago 2
AR - Argentina 1
BB - Barbados 1
BG - Bulgaria 1
BJ - Benin 1
CO - Colombia 1
DO - Repubblica Dominicana 1
HU - Ungheria 1
KE - Kenya 1
KZ - Kazakistan 1
MA - Marocco 1
MM - Myanmar 1
MR - Mauritania 1
NZ - Nuova Zelanda 1
PE - Perù 1
PH - Filippine 1
PS - Palestinian Territory 1
RE - Reunion 1
RO - Romania 1
SK - Slovacchia (Repubblica Slovacca) 1
TH - Thailandia 1
TN - Tunisia 1
Totale 5.916
Città #
Chandler 428
Jacksonville 365
Warsaw 205
Singapore 173
Dublin 150
Woodbridge 140
Hefei 99
Ann Arbor 98
Ashburn 94
Nanjing 89
Fairfield 86
Dallas 85
Hong Kong 84
Jinan 83
Dearborn 81
Shenyang 71
Houston 64
Beijing 60
Boardman 55
Guangzhou 55
Des Moines 53
Bengaluru 51
San Mateo 49
Izmir 48
Boston 45
Wilmington 39
New York 38
Council Bluffs 37
Mestre 37
Seoul 36
Tianjin 36
Princeton 35
Mülheim 34
Rome 34
Hebei 33
Changsha 32
Seattle 32
Nanchang 31
Sossano 31
Venice 27
Tokyo 26
Zhengzhou 26
Cambridge 25
Los Angeles 23
Milan 23
Buffalo 22
Taizhou 21
Redwood City 19
Taiyuan 19
Hangzhou 17
Jiaxing 17
Venezia 17
Haikou 15
Saint Petersburg 15
Berlin 14
Toronto 14
Ningbo 12
Brussels 11
Fuzhou 10
Verona 10
Mejiro 9
Penza 8
Kyoto 7
Latiano 7
Chicago 6
Kunming 6
Moscow 6
Pianezza 6
San Diego 6
Taormina 6
Yokohama 6
Frankfurt am Main 5
Madrid 5
Naples 5
Norwalk 5
Andover 4
Auburn Hills 4
Brooklyn 4
Conegliano 4
Mountain View 4
Napoli 4
Orange 4
Takamatsu 4
Xiangfen 4
Asiago 3
Carignano 3
Catania 3
Cavarzere 3
Chennai 3
Fidenza 3
Johannesburg 3
Madison 3
Messina 3
Monselice 3
Montebelluna 3
New Delhi 3
Niigata 3
Philadelphia 3
Pomezia 3
Rossano Veneto 3
Totale 3.856
Nome #
BLURRED BOUNDARIES: NARRATIVITY AND FICTIONALITY IN EDO-PERIOD PROSE LITERATURE. 277
Ise monogatari 220
Chikusai il ciarlatano 219
On the edge of narrative: towards a new view of the 17th-century popular prose in print. 218
Nishiki no ura 214
「『竹斎老宝山吹色』― 翻刻・注釈・イタリア語訳」(“Chikusai rō takara no yamabuki iro – honkoku, chūshaku, itariagoyaku”; Chikusai rō takara no yamabuki iro: trascrizione, commentario e traduzione italiana) 206
Un rebus di sapienti bugie: Ono no Bakamura uso ji zukushi e la “parodia globale” nella letteratura di periodo Edo 202
「『仁勢物語』― パロディと滑稽」 (“Nise monogatari - parodi to kokkei”; Nise monogatari: parodia e comicità) 198
“Quando la creazione si fa allusiva: la retorica testuale dello shukō nelle forme narrative del periodo Tokugawa” 198
“Aspetti della letteratura di viaggio nel primo periodo Tokugawa: Chikusai e chikusaibon” 197
Kinkin sensei eiga no yume 190
「マリオ・マレガ文庫所蔵黒本・青本『〔ふぢともんどう〕』」(『藤戸問答』)について―複製・翻刻・イタリア語訳・解釈」(“Mario Marega buno shozō kurohon – aohon Fujito mondō ni tsuite. Fukusei, honkoku Itariagoyaku, kaistesu”; Fujito mondō conservato presso il Fondo Mario Marega: riproduzione anastatica, trascrizione, traduzione italiana e commento) 180
“Nise monogatari: il paradosso di una cultura che si trasforma conservando” 177
「『芝全交智恵之程』― 翻刻・注釈・イタリア語訳」(“Shiba zenkō ga chie no hodo – honkoku, chūshaku, itariagoyaku”; Shiba zenkō ga chie no hodo: trascrizione, commentario e traduzione italiana) 177
「『木斎咄医者評判』論(下)―「竹斎もの」の一つとして」(“Bokusai banashi isha hyōban ron (ge) – chikusaimono no hitotsu to shite”; Analisi critica di Bokusai banashi isha hyōban (II parte): un caso di chikusaimono ) 176
“Il Fondo Marega: contenuti, potenzialità e significati della collezione di un singolare missionario nipponista” 175
Book review of HARUO SHIRANE (ed). Early Modern Japanese Literature: An Anthology, 1600-1900. Abridged Edition. New York: Columbia University Press, 2008. 175
Appropriating Urban Space. Kyoto and Edo in Japanese prose of the 17th Century 174
「東洋文庫所蔵『ひやう』翻刻と解釈」 (“Tōyō bunko shozō Hyō - honkoku to kaishaku”; Hyō: trascrizione e commento critico del testo conservato presso il Tōyō bunko) 171
「『竹斎療治之評判』論 ― 評判の形態とその意味」 (“Chikusai ryōji no hyōban ron – hyōban no keitai to sono imi”; Chikusai ryōji no hyōban: forme e significati di un metatesto) 165
Oku no hosomichi 164
“Il manoscritto nell’era della stampa: riflessioni su alcuni testi letterari di periodo Edo” 164
kanazōshi 161
gesaku 159
近世文学と『伊勢物語』―『伊勢物語』のもじりと通俗的文学への浸透 ("La letteratura di periodo Edp e l'Ise monogatari: le parodie minimali e il loro ingresso nella letteratura popolare"). 157
「『木斎咄医者評判』論(上)―「竹斎もの」の一つとして」(“Bokusai banashi isha hyōban ron (jō) – chikusaimono no hitotsu to shite”; Analisi critica di Bokusai banashi isha hyōban (I parte): un caso di chikusaimono ) 152
『ふしんせき』の翻刻と解説-近世初期の「ハイブリッド文学の一例」(“Fushinseki no honkoku to kaisetsu. Kinsei shoki no haiburiddo bungaku no ichirei”; Trascrizione e commento critico di Fushinseki: un esempio di letteratura ibrida degli inizi del XVII secolo) 152
Renga 151
海外における日本近世文学の書誌学的および文献学的な研究の可能性 (“Kaigai ni okeru Nihon kinsei bungaku no shoshigakuteki oyobi bunkengakuteki na kenkyū no kanōsei”; Potenzialità per la critica testuale e la bibliografia nelle ricerche condotte all’estero sulla letteratura di periodo Edo) 150
近世初期・前期の散文文学における『伊勢物語』の書き直し、パロディーおよび新展開 (“Kinsei shoki – zenki no sanbun bungaku ni okeru Ise monogatari no kakinaoshi, parodi oyobi shin tenkai”; Riscritture, parodie e appropriazioni dello Ise monogatari nella letteratura del XVII secolo) 150
「『竹斎療治之評判』翻刻と解題」 (“Chikusai ryōji no hyōban - honkoku to kaidai”; Chikusai ryōji no hyōban: trascrizione e analisi dei testi a stampa) 146
「京都大学付属図書館所蔵『木斎咄医者評判』翻刻と解題」 (“Kyōto daigaku fuzoku toshokan shozō Bokusai banashi isha hyōban: honkoku to kaidai”; Bokusai banashi isha hyōban: trascrizione e analisi del testo a stampa conservato all’università di Kyōto) 139
haikai 139
“Un fondo particolarmente pregiato” 120
Totale 6.013
Categoria #
all - tutte 18.169
article - articoli 0
book - libri 0
conference - conferenze 0
curatela - curatele 0
other - altro 0
patent - brevetti 0
selected - selezionate 0
volume - volumi 0
Totale 18.169


Totale Lug Ago Sett Ott Nov Dic Gen Feb Mar Apr Mag Giu
2020/2021523 0 0 0 0 0 85 38 38 48 100 106 108
2021/2022634 33 135 79 141 62 3 7 21 10 16 27 100
2022/20231.055 67 4 2 131 125 318 56 113 150 16 54 19
2023/2024275 33 28 2 9 27 43 37 2 35 7 14 38
2024/2025508 23 13 50 20 7 4 79 107 45 57 41 62
2025/2026680 154 172 153 77 91 33 0 0 0 0 0 0
Totale 6.013