Sfoglia per Autore
Finding traces of transnational legal communication: cross-referencing in international case law
2017-01-01 Peruzzo, Katia
European English and the challenges faced by the interdisciplinary team involved in the translation of the Italian Code of Criminal Procedure
2017-01-01 Peruzzo, Katia
Methodological, terminological and phraseological challenges in the translation into English of the Italian Code of Criminal Procedure: What’s new in the second edition
2017-01-01 Scarpa, Federica; Peruzzo, Katia; Pontrandolfo, Gianluca
Editors' Introduction. Legal translation and interpreting: between old and new theoretical, discursive and professional perspectives
2017-01-01 Pontrandolfo, Gianluca; Peruzzo, Katia
Legal system: an additional variable in the analysis of short-term diachronic evolution of legal terminology
2017-01-01 Peruzzo, Katia
From LSP trainers to trainees and back: what can be learnt from developing terminology resources for future legal experts
2018-01-01 Peruzzo, Katia
Risorse terminologiche su misura: indagine e riflessione sulle necessità e le preferenze degli studenti di Giurisprudenza
2018-01-01 Peruzzo, Katia
Diachrony in legal terminology: a case study on the rights of victims of crime in the EU
2018-01-01 Peruzzo, Katia
Developing targeted legal terminology resources: Learning from future lawyers
2019-01-01 Peruzzo, Katia
National law in supranational case-law: A linguistic analysis of European Court of Human Rights judgments in English
2019-01-01 Peruzzo, Katia
When international case-law meets national law: a corpus-based study on Italian system-bound loan words in ECtHR judgments
2019-01-01 Peruzzo, Katia
TERMitLEX: a legal terminology knowledge base for translators, interpreters and beyond
2020-01-01 Peruzzo, Katia; Magris, Marella
Legenda icone
- file ad accesso aperto
- file disponibili sulla rete interna
- file disponibili agli utenti autorizzati
- file disponibili solo agli amministratori
- file sotto embargo
- nessun file disponibile