This paper examines the translation of Spanish discourse markers into Italian by machine translation systems. Despite significant technological advances in AI-driven machine translation, translated output is not always communicatively effective or semantically accurate, particularly between closely related languages such as Spanish and Italian. Focusing on invariable units that establish logical relations within discourse, the study highlights the crucial role of context in determining appropriate translation choices.

Inteligencia artificial y traducción: el tratamiento de algunos marcadores discursivos mediante la traducción automática neuronal (español-italiano)

Giuseppe Trovato
2025

Abstract

This paper examines the translation of Spanish discourse markers into Italian by machine translation systems. Despite significant technological advances in AI-driven machine translation, translated output is not always communicatively effective or semantically accurate, particularly between closely related languages such as Spanish and Italian. Focusing on invariable units that establish logical relations within discourse, the study highlights the crucial role of context in determining appropriate translation choices.
2025
LENGUA, CIENCIA Y TRADUCCIÓN EN LA ERA DE LA INTELIGENCIA ARTIFICIAL. Contextos literarios, humanísticos, turísticos y comerciales
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
Giuseppe Trovato versione editor.pdf

non disponibili

Tipologia: Versione dell'editore
Licenza: Accesso chiuso-personale
Dimensione 2.94 MB
Formato Adobe PDF
2.94 MB Adobe PDF   Visualizza/Apri

I documenti in ARCA sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/10278/5111593
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact