This article explores the wide range of responses to Persian polymath and poet 'Omar Khayyām (d. ca. 526/1132) in Ottoman and Turkish literary sources. A great number of intellectuals, past and present, translated Khayyām's famed quatrains into Turkish, albeit with differing motivations regarding subject, style, message, and literary reception. Social critics like Abdullah Cevdet employed Khayyām's quatrains as a vehicle for proving that liberal and progressive mindsets were accommodated in classical Islam. On the other hand, literary scholars like Rlza Tevfik [BölÜkbaşl], HÜseyin Dāniş, and AbdÜlbaki Gölplnarll chose to focus on the intellectual origins of Khayyām's thought, as well as on his connections to Islamic philosophical traditions. In the first decades of the Turkish Republic, there was another wave of interest in Khayyām's quatrains related to prosody, message, and what his legacy and poetic disposition represented with regard to the Islamic past. Whereas poets like Yahya Kemal and Âsaf Hâlet Çelebi regarded him as a paragon of libertine lyrics and Sufi mysticism, Turkish leftist intellectuals such as Nâzlm Hikmet, Sabahattin Eyuboǧlu, and A. Kadir set him as a socialist or materialist humanist who was a staunch critic of religious bigotry and fanaticism.

Quatrains of Many Receptions: A Survey of Perceptions of 'Omar Khayyām in Ottoman and Turkish Translations

Efe Murat Balikcioglu
2024-01-01

Abstract

This article explores the wide range of responses to Persian polymath and poet 'Omar Khayyām (d. ca. 526/1132) in Ottoman and Turkish literary sources. A great number of intellectuals, past and present, translated Khayyām's famed quatrains into Turkish, albeit with differing motivations regarding subject, style, message, and literary reception. Social critics like Abdullah Cevdet employed Khayyām's quatrains as a vehicle for proving that liberal and progressive mindsets were accommodated in classical Islam. On the other hand, literary scholars like Rlza Tevfik [BölÜkbaşl], HÜseyin Dāniş, and AbdÜlbaki Gölplnarll chose to focus on the intellectual origins of Khayyām's thought, as well as on his connections to Islamic philosophical traditions. In the first decades of the Turkish Republic, there was another wave of interest in Khayyām's quatrains related to prosody, message, and what his legacy and poetic disposition represented with regard to the Islamic past. Whereas poets like Yahya Kemal and Âsaf Hâlet Çelebi regarded him as a paragon of libertine lyrics and Sufi mysticism, Turkish leftist intellectuals such as Nâzlm Hikmet, Sabahattin Eyuboǧlu, and A. Kadir set him as a socialist or materialist humanist who was a staunch critic of religious bigotry and fanaticism.
2024
57
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
quatrains-of-many-receptions-a-survey-of-perceptions-of-omar-khayyam-in-ottoman-and-turkish-translations.pdf

accesso aperto

Tipologia: Versione dell'editore
Licenza: Accesso libero (no vincoli)
Dimensione 723.56 kB
Formato Adobe PDF
723.56 kB Adobe PDF Visualizza/Apri

I documenti in ARCA sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/10278/5104690
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus 0
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? 0
social impact