Analisi della ricezione e della traduzione del teatro spagnolo nella Catalogna della prima metà del XX sec., a partire dal caso di studio rappresentato dalla versione de "El último mono" di Arniches ("L'adroguer del carter nou").

La recepció del teatre espanyol a Catalunya. Un cas d’estudi: "El último mono" (1926) d’Arniches i la seva adaptació catalana ("L’adroguer del carrer nou", 1929)

Veronica Orazi
2021-01-01

Abstract

Analisi della ricezione e della traduzione del teatro spagnolo nella Catalogna della prima metà del XX sec., a partire dal caso di studio rappresentato dalla versione de "El último mono" di Arniches ("L'adroguer del carter nou").
2021
48
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
Orazi_Arniches.pdf

accesso aperto

Tipologia: Documento in Post-print
Licenza: Accesso libero (no vincoli)
Dimensione 317.06 kB
Formato Adobe PDF
317.06 kB Adobe PDF Visualizza/Apri

I documenti in ARCA sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/10278/5093823
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact