The article includes the French to English translation of a seminal article by Alexandre Koyré (“Le chien, constellation céleste, et le chien animal aboyant”, in Revue de Métaphysique et de Morale, 55e Année, N° 1, Jan-Mar 1950, pp. 50-59), accompanied by an explanatory introduction. Koyré's French text provides an illuminating commentary of E1p17s, where Spinoza exposes at length his account of the relationship existing between God's intellect and the human intellect. The lack of an English translation of this article has led to some misunderstanding within the English-speaking Spinoza scholarship. This publication aims to correct this lack and improve worldwide understanding of Spinoza’s philosophy.
Alexandre Koyré: "The dog that is a heavenly constellation and the dog that is a barking animal" (1950): Introduction and Translation
Marrama, Oberto
2014-01-01
Abstract
The article includes the French to English translation of a seminal article by Alexandre Koyré (“Le chien, constellation céleste, et le chien animal aboyant”, in Revue de Métaphysique et de Morale, 55e Année, N° 1, Jan-Mar 1950, pp. 50-59), accompanied by an explanatory introduction. Koyré's French text provides an illuminating commentary of E1p17s, where Spinoza exposes at length his account of the relationship existing between God's intellect and the human intellect. The lack of an English translation of this article has led to some misunderstanding within the English-speaking Spinoza scholarship. This publication aims to correct this lack and improve worldwide understanding of Spinoza’s philosophy.File | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
Marrama Oberto - [ACCEPTED VERSION] Koyré_s Spinoza introduction and translation fr to en.pdf
accesso aperto
Tipologia:
Documento in Post-print
Licenza:
Creative commons
Dimensione
193.24 kB
Formato
Adobe PDF
|
193.24 kB | Adobe PDF | Visualizza/Apri |
I documenti in ARCA sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.