Recent research has rightly emphasized the extent to which Hölderlin’s poetry opens up broad horizons of transcultural perspectives with a thoroughly cosmopolitan intention. However, these great drafts of ‘transtopias’ remain in the realm of speculative idealism, as long as one ignores the counterpoint that Hölderlin sets up with his contemporaneous texts about the experience of extreme individual danger and distress. Only against this background of struggle for self-preservation in hard and “godforsaken” times, Hölderlin‘s ingenious, still hopeful rather than deconstructive intuitions gain real credibility and relevance.
„Schmerzlos sind wir und haben fast / Die Sprache in der Fremde verloren“. Hölderlin über Heimat und Heimatlosigkeit
Bettina Faber
2024-01-01
Abstract
Recent research has rightly emphasized the extent to which Hölderlin’s poetry opens up broad horizons of transcultural perspectives with a thoroughly cosmopolitan intention. However, these great drafts of ‘transtopias’ remain in the realm of speculative idealism, as long as one ignores the counterpoint that Hölderlin sets up with his contemporaneous texts about the experience of extreme individual danger and distress. Only against this background of struggle for self-preservation in hard and “godforsaken” times, Hölderlin‘s ingenious, still hopeful rather than deconstructive intuitions gain real credibility and relevance.File | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
Faber. Hölderlin. Schmerzlos sind wir.pdf
accesso aperto
Tipologia:
Versione dell'editore
Licenza:
Accesso libero (no vincoli)
Dimensione
436.49 kB
Formato
Adobe PDF
|
436.49 kB | Adobe PDF | Visualizza/Apri |
I documenti in ARCA sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.