The “écriture au féminin” – in English “writing in the feminine” – was born in the late 1970s, in Quebec, when several Quebec women writers began creating feminist works, showing the feminine in language and introducing radical feminist topics. The aim of this literary movement was to subvert the patriarchy, which continued to permeate society, through the affirmation of women in language and in literature. Within this framework, the figure of the “feminist woman translator” developed in Quebec, in parallel to the “écriture au féminin”, in order to spread this new feminist message, starting from Anglophone Canada. Nowadays, in addition to the French and the English versions of these works, the number of feminist translations in other languages is growing, opening our eyes to new challenges.
Scheda tesi
Ilaria Berlose
2022-01-01
Abstract
The “écriture au féminin” – in English “writing in the feminine” – was born in the late 1970s, in Quebec, when several Quebec women writers began creating feminist works, showing the feminine in language and introducing radical feminist topics. The aim of this literary movement was to subvert the patriarchy, which continued to permeate society, through the affirmation of women in language and in literature. Within this framework, the figure of the “feminist woman translator” developed in Quebec, in parallel to the “écriture au féminin”, in order to spread this new feminist message, starting from Anglophone Canada. Nowadays, in addition to the French and the English versions of these works, the number of feminist translations in other languages is growing, opening our eyes to new challenges.File | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
Scheda tesi_Ilaria Berlose.pdf
accesso aperto
Descrizione: Il genere in traduzione: strategie e sfide nelle traduzioni femministe di "Elle serait la première phrase de mon prochain roman" di Nicole Brossard
Tipologia:
Versione dell'editore
Licenza:
Accesso libero (no vincoli)
Dimensione
334.62 kB
Formato
Adobe PDF
|
334.62 kB | Adobe PDF | Visualizza/Apri |
I documenti in ARCA sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.