The present paper deals with the problem of the alleged Glagolitic substratum of the Old Church Slavonic version of the Homilies (λόγοι) of Gregory of Nazianzus (ca. 329–390), undertaken in Bulgaria between the late 9th and the early 10th century. This article aims to offer a contribution to this issue in a multidisciplinary perspective. From a methodological point of view, an attempt is made to tackle it not only by studying the material and graphic aspects of the manuscripts witnesses, but also by considering the results of their text-critical and linguistic analysis. Accordingly, a number of previously unstudied paleographical, codicological, orthographical, phonetical, textual and lexical features are subjected to examination. On the one hand, the author investigates the Glagolitic letters found in the oldest Cyrillic witness of this translation, some of which were only recently discovered; on the other, he explores several scribal mistakes, lexical archaisms and hapax legomena. Moreover, a few very special readings, featuring the reflex / šč / for Protoslavic *tj are investigated for the first time. All the collected evidence points to how two Homilies of this corpus in all likelihood originally circulated in Glagolitic and how their Cyrillic transliteration was in all probability carried out soon afterwards in the Balkan area.

The Transmission of the Old Church Slavonic Version of the Homilies of Gregory of Nazianzus and the Problem of its Glagolitic Substratum

ALESSANDRO MARIA BRUNI
2023-01-01

Abstract

The present paper deals with the problem of the alleged Glagolitic substratum of the Old Church Slavonic version of the Homilies (λόγοι) of Gregory of Nazianzus (ca. 329–390), undertaken in Bulgaria between the late 9th and the early 10th century. This article aims to offer a contribution to this issue in a multidisciplinary perspective. From a methodological point of view, an attempt is made to tackle it not only by studying the material and graphic aspects of the manuscripts witnesses, but also by considering the results of their text-critical and linguistic analysis. Accordingly, a number of previously unstudied paleographical, codicological, orthographical, phonetical, textual and lexical features are subjected to examination. On the one hand, the author investigates the Glagolitic letters found in the oldest Cyrillic witness of this translation, some of which were only recently discovered; on the other, he explores several scribal mistakes, lexical archaisms and hapax legomena. Moreover, a few very special readings, featuring the reflex / šč / for Protoslavic *tj are investigated for the first time. All the collected evidence points to how two Homilies of this corpus in all likelihood originally circulated in Glagolitic and how their Cyrillic transliteration was in all probability carried out soon afterwards in the Balkan area.
2023
LXII
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
76) LB_2023_2_1_99-115_AMBruni.pdf

embargo fino al 02/02/2054

Tipologia: Documento in Post-print
Licenza: Accesso gratuito (solo visione)
Dimensione 575.15 kB
Formato Adobe PDF
575.15 kB Adobe PDF   Visualizza/Apri

I documenti in ARCA sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/10278/5044660
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact