This paper analyses the quotations from the vernacular translation of the first Catilinarian oration in the Vocabolario degli Accademici della Crusca, identifying two codices surely used by the cruscanti in the first and in the second impression of the Vocabolario: they are the ms. Corsiniano 44.C.8 (which coincides with a Giovan Battista Strozzi’s codex, quoted in the well-known Quaderno riccardiano) and the ms. Riccardiano 1563.

Per i citati della prima e della seconda Crusca: i codici Riccardiano 1563 e Corsiniano 44.C.8

Cristiano Lorenzi
2022-01-01

Abstract

This paper analyses the quotations from the vernacular translation of the first Catilinarian oration in the Vocabolario degli Accademici della Crusca, identifying two codices surely used by the cruscanti in the first and in the second impression of the Vocabolario: they are the ms. Corsiniano 44.C.8 (which coincides with a Giovan Battista Strozzi’s codex, quoted in the well-known Quaderno riccardiano) and the ms. Riccardiano 1563.
2022
LXXX
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
LORENZI_estratto SFI 2022.pdf

non disponibili

Tipologia: Versione dell'editore
Licenza: Accesso chiuso-personale
Dimensione 305.54 kB
Formato Adobe PDF
305.54 kB Adobe PDF   Visualizza/Apri

I documenti in ARCA sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/10278/5016227
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact