In the present contribution, we propose to deal with the translatological treatment of a series of locutions and constructions formed from of a series of locutions and constructions formed on the basis of the verb (ri)prendere, whose use in the Italian language extends to a large number of communicative contexts, both formal and informal, and also related to the idiomatic dimension.
La traducción al español peninsular de locuciones y construcciones con el verbo italiano (ri)prendere
Giuseppe Trovato
2022-01-01
Abstract
In the present contribution, we propose to deal with the translatological treatment of a series of locutions and constructions formed from of a series of locutions and constructions formed on the basis of the verb (ri)prendere, whose use in the Italian language extends to a large number of communicative contexts, both formal and informal, and also related to the idiomatic dimension.File in questo prodotto:
File | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
Trovato_Peter Lang_2022.pdf
non disponibili
Tipologia:
Versione dell'editore
Licenza:
Accesso chiuso-personale
Dimensione
278.13 kB
Formato
Adobe PDF
|
278.13 kB | Adobe PDF | Visualizza/Apri |
I documenti in ARCA sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.