The Chinese theory of Eco-translatology sees translational activities as part of a network of interdependencies that can be investigated in ecosystemic terms. While appropriating the Darwinian principles of ‘adaptation’ and ‘selection,’ it also claims to be an indigenous theory with a universal calling, inspired by both traditional wisdom and contemporary ecology. This paper seeks to test the legitimacy of such claims, suggesting that the theoretical and ethical tenets of Eco-translatology actually resonate with the domestic and foreign cultural policies of the People’s Republic of China, and that this school of TS is ultimately instrumental in supporting an ideological agenda.
L'éco-traductologie chinoise : un engagement problématique
MAGAGNIN, P.
2020-01-01
Abstract
The Chinese theory of Eco-translatology sees translational activities as part of a network of interdependencies that can be investigated in ecosystemic terms. While appropriating the Darwinian principles of ‘adaptation’ and ‘selection,’ it also claims to be an indigenous theory with a universal calling, inspired by both traditional wisdom and contemporary ecology. This paper seeks to test the legitimacy of such claims, suggesting that the theoretical and ethical tenets of Eco-translatology actually resonate with the domestic and foreign cultural policies of the People’s Republic of China, and that this school of TS is ultimately instrumental in supporting an ideological agenda.File | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
MAGAGNIN - L'écotraductologie chinoise.pdf
accesso aperto
Descrizione: Articolo principale
Tipologia:
Versione dell'editore
Licenza:
Creative commons
Dimensione
424.69 kB
Formato
Adobe PDF
|
424.69 kB | Adobe PDF | Visualizza/Apri |
I documenti in ARCA sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.