Food, the cornerstone of life, lies at the heart of our cultural identity. Vital for our health and well-being, our awareness of its economic, cultural and social significance - how the language of food and related practices travel across languages and cultures cannot be disregarded. Despite a rapidly expanding market for translation of food related texts: cookery books and TV programmes, magazines and food labels, to name just a few, and despite fast-pace evolving eating habits and phenomena, the relationship between food, culture and translation remains under-researched. By bringing these issues to light, this special issue aims to be a truly interdisciplinary reference work that brings together expert scholars writing on food related topics from a translational and intercultural perspective.
Introduction: Food and translation, translation and food
Rossato L.
2015-01-01
Abstract
Food, the cornerstone of life, lies at the heart of our cultural identity. Vital for our health and well-being, our awareness of its economic, cultural and social significance - how the language of food and related practices travel across languages and cultures cannot be disregarded. Despite a rapidly expanding market for translation of food related texts: cookery books and TV programmes, magazines and food labels, to name just a few, and despite fast-pace evolving eating habits and phenomena, the relationship between food, culture and translation remains under-researched. By bringing these issues to light, this special issue aims to be a truly interdisciplinary reference work that brings together expert scholars writing on food related topics from a translational and intercultural perspective.File | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
Chiaro_Rossato_Translator_Introduction_post-print.pdf
non disponibili
Descrizione: Articolo principale
Tipologia:
Documento in Post-print
Licenza:
Accesso chiuso-personale
Dimensione
324.38 kB
Formato
Adobe PDF
|
324.38 kB | Adobe PDF | Visualizza/Apri |
I documenti in ARCA sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.