In questo lavoro mostro come varietà geograficamente molto vicine tra loro abbiano sviluppato un sistema linguistico molto differente – partendo da una situazione presumibilmente identica – rispetto ad uno stesso fenomeno: la sintassi OV/VO. Il mòcheno di Fierozzo conserva solo residui di sintassi OV, come la posizione dei prefessi separabili o di elementi leggeri come i quantificatori, mentre gli altri ambiti della sintassi rilevanti a definire se una lingua è OV/VO sono decisamente romanzi. Queste caratteristiche lo avvicinano al cimbro parlato a Luserna (Grewendorf/Poletto 2005). La varietà di Palù mostra un intacco della sintassi OV nelle principali; nelle secondarie ha perso la sintassi tedesca rigida solo nelle dichiarative introdotte da ‘che’. Le altre secondarie sono saldamente OV. Sembrerebbe essere un gradino avanti nel passaggio da OV a VO rispetto al sappadino (Grewendorf/Poletto 2005). L'unica costruzione sempre VO è la frase interrogativa diretta, che non ammette in nessun caso la struttura a parentesi verbale.
Realtà dialettali a confronto: la perdita dell'ordine OV nel dialetto tedesco della valle del Fersina
COGNOLA, FEDERICA
2008-01-01
Abstract
In questo lavoro mostro come varietà geograficamente molto vicine tra loro abbiano sviluppato un sistema linguistico molto differente – partendo da una situazione presumibilmente identica – rispetto ad uno stesso fenomeno: la sintassi OV/VO. Il mòcheno di Fierozzo conserva solo residui di sintassi OV, come la posizione dei prefessi separabili o di elementi leggeri come i quantificatori, mentre gli altri ambiti della sintassi rilevanti a definire se una lingua è OV/VO sono decisamente romanzi. Queste caratteristiche lo avvicinano al cimbro parlato a Luserna (Grewendorf/Poletto 2005). La varietà di Palù mostra un intacco della sintassi OV nelle principali; nelle secondarie ha perso la sintassi tedesca rigida solo nelle dichiarative introdotte da ‘che’. Le altre secondarie sono saldamente OV. Sembrerebbe essere un gradino avanti nel passaggio da OV a VO rispetto al sappadino (Grewendorf/Poletto 2005). L'unica costruzione sempre VO è la frase interrogativa diretta, che non ammette in nessun caso la struttura a parentesi verbale.File | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
Cognola_Realtà_2008.pdf
non disponibili
Dimensione
2.84 MB
Formato
Adobe PDF
|
2.84 MB | Adobe PDF | Visualizza/Apri |
I documenti in ARCA sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.