In questo lavoro mostro come varietà geograficamente molto vicine tra loro abbiano sviluppato un sistema linguistico molto differente – partendo da una situazione presumibilmente identica – rispetto ad uno stesso fenomeno: la sintassi OV/VO. Il mòcheno di Fierozzo conserva solo residui di sintassi OV, come la posizione dei prefessi separabili o di elementi leggeri come i quantificatori, mentre gli altri ambiti della sintassi rilevanti a definire se una lingua è OV/VO sono decisamente romanzi. Queste caratteristiche lo avvicinano al cimbro parlato a Luserna (Grewendorf/Poletto 2005). La varietà di Palù mostra un intacco della sintassi OV nelle principali; nelle secondarie ha perso la sintassi tedesca rigida solo nelle dichiarative introdotte da ‘che’. Le altre secondarie sono saldamente OV. Sembrerebbe essere un gradino avanti nel passaggio da OV a VO rispetto al sappadino (Grewendorf/Poletto 2005). L'unica costruzione sempre VO è la frase interrogativa diretta, che non ammette in nessun caso la struttura a parentesi verbale.

Realtà dialettali a confronto: la perdita dell'ordine OV nel dialetto tedesco della valle del Fersina

COGNOLA, FEDERICA
2008

Abstract

In questo lavoro mostro come varietà geograficamente molto vicine tra loro abbiano sviluppato un sistema linguistico molto differente – partendo da una situazione presumibilmente identica – rispetto ad uno stesso fenomeno: la sintassi OV/VO. Il mòcheno di Fierozzo conserva solo residui di sintassi OV, come la posizione dei prefessi separabili o di elementi leggeri come i quantificatori, mentre gli altri ambiti della sintassi rilevanti a definire se una lingua è OV/VO sono decisamente romanzi. Queste caratteristiche lo avvicinano al cimbro parlato a Luserna (Grewendorf/Poletto 2005). La varietà di Palù mostra un intacco della sintassi OV nelle principali; nelle secondarie ha perso la sintassi tedesca rigida solo nelle dichiarative introdotte da ‘che’. Le altre secondarie sono saldamente OV. Sembrerebbe essere un gradino avanti nel passaggio da OV a VO rispetto al sappadino (Grewendorf/Poletto 2005). L'unica costruzione sempre VO è la frase interrogativa diretta, che non ammette in nessun caso la struttura a parentesi verbale.
L'Italia dei dialetti
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
Cognola_Realtà_2008.pdf

non disponibili

Dimensione 2.84 MB
Formato Adobe PDF
2.84 MB Adobe PDF   Visualizza/Apri

I documenti in ARCA sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: http://hdl.handle.net/10278/3720653
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact