Between the 17th and 18th century the European ‘Republic of Letters’ was characterised by a great interest in the ‘Other’ and the fascination with different, ‘exotic’ cultures. In this cultural environment, the Jesuit missionaries in China acted as a ‘bridge’ between the two continents exchanging information and books from each side. This paper discusses the use of the concept of ‘agency’ as applied to Chinese books, analysing how they were subjected to actions and, in turn, were capable of action, in this specific European context. The aim of this paper is to reflect how the agency of these texts conflicts and coincides with the agency of other actors connected with this trans-cultural process.

Between the 17th and 18th century the European 'Republic of Letters' was characterised by a great interest in the 'Other' and the fascination with diferent, 'exotic' cultures. In this cultural environment, the Jesuit missionaries in China acted as a 'bridge' between the two continents exchanging information and books from each side. This paper discusses the use of the concept of 'agency' as applied to Chinese books, analysing how they were subjected to actions and, in turn, were capable of action, in this specific European context. The aim of this paper is to reflect how the agency of these texts conflicts and coincides with the agency of other actors connected with this trans-cultural process.

The Imported Culture: Who is the Dummy? Considering ‘Agency’ in the Circulation of Chinese Books in Europe During the XVII-XVIII Centuries

Magnani, Arianna
2018-01-01

Abstract

Between the 17th and 18th century the European 'Republic of Letters' was characterised by a great interest in the 'Other' and the fascination with diferent, 'exotic' cultures. In this cultural environment, the Jesuit missionaries in China acted as a 'bridge' between the two continents exchanging information and books from each side. This paper discusses the use of the concept of 'agency' as applied to Chinese books, analysing how they were subjected to actions and, in turn, were capable of action, in this specific European context. The aim of this paper is to reflect how the agency of these texts conflicts and coincides with the agency of other actors connected with this trans-cultural process.
2018
vol.54 supplemento 2018
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
Arianna Magnani Imported Culture.pdf

accesso aperto

Descrizione: Articolo su rivista
Tipologia: Versione dell'editore
Licenza: Accesso libero (no vincoli)
Dimensione 290.81 kB
Formato Adobe PDF
290.81 kB Adobe PDF Visualizza/Apri

I documenti in ARCA sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/10278/3708310
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus 1
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact