Il contributo è dedicato all’antica traduzione slava meridionale dei libri biblici di Samuele e dei Re, preservata in due testimoni serbi dei secoli XV-XVI. Questa versione è un testimone indiretto della cosiddetta recensione antiochena o lucianea della Septuaginta, pervenutaci in soli cinque codici manoscritti greci di epoca bizantina. Il presente lavoro si configura come un primo tentativo di studio comparato del testo slavo con il suo originale greco. Particolare attenzione è prestata all’individuazione delle cosiddette lezioni protolucianee e all’analisi di alcune caratteristiche testuali del tutto uniche che sono rinvenibili nella tradizione serba.
The Old Serbian Version of the Antiochene Recension of Samuel-Kings: Some Preliminary Issues in Textual Criticism.
BRUNI, ALESSANDRO MARIA
2018-01-01
Abstract
Il contributo è dedicato all’antica traduzione slava meridionale dei libri biblici di Samuele e dei Re, preservata in due testimoni serbi dei secoli XV-XVI. Questa versione è un testimone indiretto della cosiddetta recensione antiochena o lucianea della Septuaginta, pervenutaci in soli cinque codici manoscritti greci di epoca bizantina. Il presente lavoro si configura come un primo tentativo di studio comparato del testo slavo con il suo originale greco. Particolare attenzione è prestata all’individuazione delle cosiddette lezioni protolucianee e all’analisi di alcune caratteristiche testuali del tutto uniche che sono rinvenibili nella tradizione serba.File | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
OP03726_Bruni.pdf
accesso aperto
Tipologia:
Versione dell'editore
Licenza:
Accesso libero (no vincoli)
Dimensione
670.3 kB
Formato
Adobe PDF
|
670.3 kB | Adobe PDF | Visualizza/Apri |
I documenti in ARCA sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.