This paper deals with the introductory section of a little-known 18th- century Persian versified translation of the tenth skandha of the Bhāgavaṭa Purāṇa, the Jilwa-yi ẕāt “The epiphany of the Essence”, completed in Delhi in 1733 by Amānat Rāy, a Vishnuite pupil of the influential poet-philosopher Mīrzā ‘Abd al-Qādir Bīdil (1644-1720). Notwithstanding its obvious relevance for the intellectual and religious history of late Mughal South Asia, especially as far as the use of Persian as prestigious literary-devotional medium among the communities of Hindu secretaries of North India is concerned, the text has never been the object of any study up until now. In these preliminary remarks, I focus not so much on the translation itself but on the relatively long preface embedded by Amānat in his work: here the author provides an articulate description of Krishna filtered through the Persian poetic canon and a series of conceptual keys for reading his work, showing the deep connections between the poetic lesson of his master Bīdil, the domi- nant Sufi-Vedantic views and the still little understood sphere of Krishnaite devotion in the Persianate environment of courtly Delhi in the 1700s.

A Persian Praise of Krishna: A Note on the Preface of Amānat Rāy’s Persian Bhāgavaṭa Purāṇa (1733)

PELLO', Stefano
2017-01-01

Abstract

This paper deals with the introductory section of a little-known 18th- century Persian versified translation of the tenth skandha of the Bhāgavaṭa Purāṇa, the Jilwa-yi ẕāt “The epiphany of the Essence”, completed in Delhi in 1733 by Amānat Rāy, a Vishnuite pupil of the influential poet-philosopher Mīrzā ‘Abd al-Qādir Bīdil (1644-1720). Notwithstanding its obvious relevance for the intellectual and religious history of late Mughal South Asia, especially as far as the use of Persian as prestigious literary-devotional medium among the communities of Hindu secretaries of North India is concerned, the text has never been the object of any study up until now. In these preliminary remarks, I focus not so much on the translation itself but on the relatively long preface embedded by Amānat in his work: here the author provides an articulate description of Krishna filtered through the Persian poetic canon and a series of conceptual keys for reading his work, showing the deep connections between the poetic lesson of his master Bīdil, the domi- nant Sufi-Vedantic views and the still little understood sphere of Krishnaite devotion in the Persianate environment of courtly Delhi in the 1700s.
2017
83
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
2017_A persian praise of Krishna.pdf

accesso aperto

Tipologia: Versione dell'editore
Licenza: Accesso libero (no vincoli)
Dimensione 521.8 kB
Formato Adobe PDF
521.8 kB Adobe PDF Visualizza/Apri

I documenti in ARCA sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/10278/3692981
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact