This paper aims to study the role of proper names within a philological and linguistic analysis, focusing on the Catalan Version (K) of Marco Polo’s "Devisement dou monde". First, the paper mentions the main features of proper names; then, it offers a sketch of the textual tradition of the Devisement du Monde and introduces the case of K Version. Finally, it studies a series of proper names taken from K, whose graphic and phonetic form reveals the linguistic origin and history of the Catalan Version.

I nomi propri come “fossili-guida” nello studio filologico-linguistico di un testo: il caso della Versione K del "Devisement du Monde"

REGINATO, IRENE
2016-01-01

Abstract

This paper aims to study the role of proper names within a philological and linguistic analysis, focusing on the Catalan Version (K) of Marco Polo’s "Devisement dou monde". First, the paper mentions the main features of proper names; then, it offers a sketch of the textual tradition of the Devisement du Monde and introduces the case of K Version. Finally, it studies a series of proper names taken from K, whose graphic and phonetic form reveals the linguistic origin and history of the Catalan Version.
2016
Nomina sunt...? L’onomastica tra ermeneutica, storia della lingua e comparatistica
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
978-88-6969-111-9-ch-06.pdf

accesso aperto

Tipologia: Documento in Post-print
Licenza: Accesso libero (no vincoli)
Dimensione 145.99 kB
Formato Adobe PDF
145.99 kB Adobe PDF Visualizza/Apri

I documenti in ARCA sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/10278/3683769
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact