This is the editio princeps of a Sapphic ode preserved anonymously in ms. Ambr. D 450 inf.: one of the most remarkable products of humanist Greek versification, it describes the international army of a king Charles, which is going to free Greece from the Turkish domination. This text, which stands out in the frame of the 15th-century literature on the Crusade, due to its verbal and stylistic refinement must be attributed to Ianos Laskaris, king Charles being the French ruler Charles VIII, and the ode being written in the short span of time (end 1494 - beginning 1495) when it looked as if the latter were going to sail to the East - a plan Laskaris himself favoured soon after he entered Florence with his troops. While the direct addressee of the ode is a certain Nicander (perhaps the Forlivese author Fausto Andrelini, the official court poet of Charles VIII), this extremely learned ode represents a sincere tribute to the hopes many Greeks nourished in Charles VIII's political and military activity, and thus an invaluable historical and literary document of its time.
L’ode saffica greca di cui si offre qui la princeps, conservata anonima nell’Ambr. D 450 inf., è uno dei frutti piú notevoli della versificazione uma- nistica greca. Nel descrivere l’armata internazionale di un re Carlo e nel profetizzare la sua iniziativa di liberazione della Grecia, questo testo si col- loca a pieno titolo nel quadro della letteratura sulla Crociata antiturca. Per la sua raffinatezza linguistica e letteraria e per il tema di cui tratta, esso dev’essere opera di Giano Làskaris. Il re Carlo è dunque Carlo VIII e l’ode va collocata in quel ristretto torno di tempo (tra la fine 1494 e l’inizio del 1495) in cui sembrava che egli fosse determinato a salpare per l’Oriente – un disegno che lo stesso Làskaris caldeggiò presso di lui all’indomani della sua entrata in Firenze. Se il destinatario immediato della poesia è un tale Ni- candro (probabilmente il forlivese Fausto Andrelini, cantore ufficiale dell’epopea di Carlo VIII), è chiaro che l’autore affida a questi dottissimi versi un sincero auspicio per l’iniziativa del re francese.
Sognando la Crociata. Un'ode saffica di Giano Làskaris su Carlo VIII
PONTANI, Filippomaria
2016-01-01
Abstract
This is the editio princeps of a Sapphic ode preserved anonymously in ms. Ambr. D 450 inf.: one of the most remarkable products of humanist Greek versification, it describes the international army of a king Charles, which is going to free Greece from the Turkish domination. This text, which stands out in the frame of the 15th-century literature on the Crusade, due to its verbal and stylistic refinement must be attributed to Ianos Laskaris, king Charles being the French ruler Charles VIII, and the ode being written in the short span of time (end 1494 - beginning 1495) when it looked as if the latter were going to sail to the East - a plan Laskaris himself favoured soon after he entered Florence with his troops. While the direct addressee of the ode is a certain Nicander (perhaps the Forlivese author Fausto Andrelini, the official court poet of Charles VIII), this extremely learned ode represents a sincere tribute to the hopes many Greeks nourished in Charles VIII's political and military activity, and thus an invaluable historical and literary document of its time.File | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
IMU-Crociata.pdf
non disponibili
Tipologia:
Versione dell'editore
Licenza:
Accesso chiuso-personale
Dimensione
336.9 kB
Formato
Adobe PDF
|
336.9 kB | Adobe PDF | Visualizza/Apri |
08_Pontani.pdf
accesso aperto
Tipologia:
Documento in Pre-print
Licenza:
Creative commons
Dimensione
309.76 kB
Formato
Adobe PDF
|
309.76 kB | Adobe PDF | Visualizza/Apri |
I documenti in ARCA sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.