In riferimento agli antichi testi giapponesi, si discute se sia piu' corretto parlare de "la scrittura dell’antico Giappone" o la "scrittura dell’antica lingua giapponese". La questione e' tutt'altro che marginale.
Kodai nihon no hyōki’ ka ‘kodai nihongo no hyōki’ ka wo megutte” (La scrittura dell’antico Giappone o la scrittura dell’antica lingua giapponese?)
TOLLINI, Aldo
2004-01-01
Abstract
In riferimento agli antichi testi giapponesi, si discute se sia piu' corretto parlare de "la scrittura dell’antico Giappone" o la "scrittura dell’antica lingua giapponese". La questione e' tutt'altro che marginale.File in questo prodotto:
File | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
Kodai nihon no hyouki ka.pdf
accesso aperto
Tipologia:
Documento in Post-print
Licenza:
Accesso gratuito (solo visione)
Dimensione
1.43 MB
Formato
Adobe PDF
|
1.43 MB | Adobe PDF | Visualizza/Apri |
I documenti in ARCA sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.