Lo studio dell’apprendimento di una lingua straniera L3 è recente e i motivi che hanno imposto questa nuova area di ricerca nascono dalla constatazione empirica che le competenze messe in atto nel processo di apprendimento dei trilingui sono cognitivamente e strategicamente ben diverse da quelle dei bilingui. L’apprendimento linguistico nei plurilingui in contesti multilingui si è imposto con urgenza a seguito di migrazioni e diaspore. La ricerca osserva le modalità di apprendimento della lingua italiana da parte di plurilingui inseriti nella società multilingue dei Paesi Bassi. Sono stati osservati: il loro rapporto con la lingua italiana; le loro abilità di apprendenti esperti; le loro strategie conservate nel tempo; la consapevolezza di quelle strategie; la loro identità di plurilingui. La tesi è pensata e strutturata in tre sezioni distinte: la prima sezione presenta l’apparato teorico, storico ed epistemologico di riferimento; la seconda sezione presenta la ricerca e i suoi risultati; nella terza le deduzioni e gli sviluppi ipotizzati per il futuro.

L’apprendimento dei plurilingui in contesti multilingui : l’italiano L3 dei neerlandesi(2016 Jul 12).

L’apprendimento dei plurilingui in contesti multilingui : l’italiano L3 dei neerlandesi

-
2016-07-12

Abstract

Lo studio dell’apprendimento di una lingua straniera L3 è recente e i motivi che hanno imposto questa nuova area di ricerca nascono dalla constatazione empirica che le competenze messe in atto nel processo di apprendimento dei trilingui sono cognitivamente e strategicamente ben diverse da quelle dei bilingui. L’apprendimento linguistico nei plurilingui in contesti multilingui si è imposto con urgenza a seguito di migrazioni e diaspore. La ricerca osserva le modalità di apprendimento della lingua italiana da parte di plurilingui inseriti nella società multilingue dei Paesi Bassi. Sono stati osservati: il loro rapporto con la lingua italiana; le loro abilità di apprendenti esperti; le loro strategie conservate nel tempo; la consapevolezza di quelle strategie; la loro identità di plurilingui. La tesi è pensata e strutturata in tre sezioni distinte: la prima sezione presenta l’apparato teorico, storico ed epistemologico di riferimento; la seconda sezione presenta la ricerca e i suoi risultati; nella terza le deduzioni e gli sviluppi ipotizzati per il futuro.
12-lug-2016
28
Scienze del linguaggio
Serragiotto, Graziano
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
962644-1175836.pdf

accesso aperto

Tipologia: Tesi di dottorato
Dimensione 5.49 MB
Formato Adobe PDF
5.49 MB Adobe PDF Visualizza/Apri

I documenti in ARCA sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/10579/8832
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact