Prima traduzione in lingua italiana di uno dei racconti più noti di Vasilij Šukšin. La traduzione è corredata di testo russo a fronte. La versione scelta per la traduzione è quella uscita nell'unica edizione critica dell'opera Šukšiniana, la raccolta accademica uscita a Barnaul nel 2009. Ulteriori informazioni, e note di approfondimento delle scelte traduttive sono contenute negli apparati critici di questa edizione (per la quale si rimanda allo specifico prodotto della ricerca).
Alëša il Latitante
Alessandro Farsetti
2026
Abstract
Prima traduzione in lingua italiana di uno dei racconti più noti di Vasilij Šukšin. La traduzione è corredata di testo russo a fronte. La versione scelta per la traduzione è quella uscita nell'unica edizione critica dell'opera Šukšiniana, la raccolta accademica uscita a Barnaul nel 2009. Ulteriori informazioni, e note di approfondimento delle scelte traduttive sono contenute negli apparati critici di questa edizione (per la quale si rimanda allo specifico prodotto della ricerca).File in questo prodotto:
| File | Dimensione | Formato | |
|---|---|---|---|
|
Traduzione_Aleša.pdf
non disponibili
Tipologia:
Versione dell'editore
Licenza:
Copyright dell'editore
Dimensione
379.99 kB
Formato
Adobe PDF
|
379.99 kB | Adobe PDF | Visualizza/Apri |
I documenti in ARCA sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.



