This study investigates the interlinguistic and intermodal translation of comics from Italian to Italian Sign Language (LIS). A group of Master’s students in Translation and Interpreting at Ca’ Foscari University of Venice translated two graphic novels, combining static images with the dynamism of signs in a video comic. The analysis explores both technical and linguistic aspects. Key linguistic challenges include using role-shift and maintaining spatial coherence between LIS translation and the visual elements illustrated in the panels. The presence of a Deaf reviewer in the translation team is crucial in assessing the translation’s accuracy, adequacy, and usability.

Da fumetto a video fumetto: Garantire l’accessibilità attraverso la traduzione intermodale dall’italiano alla LIS

Lara Mantovan
;
Mirko Pasquotto
2025-01-01

Abstract

This study investigates the interlinguistic and intermodal translation of comics from Italian to Italian Sign Language (LIS). A group of Master’s students in Translation and Interpreting at Ca’ Foscari University of Venice translated two graphic novels, combining static images with the dynamism of signs in a video comic. The analysis explores both technical and linguistic aspects. Key linguistic challenges include using role-shift and maintaining spatial coherence between LIS translation and the visual elements illustrated in the panels. The presence of a Deaf reviewer in the translation team is crucial in assessing the translation’s accuracy, adequacy, and usability.
2025
Accessibilità audiovisiva e inclusione: prospettive socioculturali
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
2025 Mantovan Pasquotto.pdf

accesso aperto

Descrizione: Versione finale
Tipologia: Versione dell'editore
Licenza: Creative commons
Dimensione 2.05 MB
Formato Adobe PDF
2.05 MB Adobe PDF Visualizza/Apri

I documenti in ARCA sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/10278/5105107
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact