Over the last two decades, Portuguese children's literature has occupied a growing space within the translated literature system in Italy, with several dozen of titles currently on the publishing market. Using a consistent part of the corpus made up of these translations, the aim is to carry out a survey of the implicit norms, methods, strategies and procedures predominant in the translation process, highlighting problems and successes in translating children’s literature from Portuguese into Italian.

Métodos e estratégias na tradução de literatura infantil em Itália

Vanessa Castagna
2023-01-01

Abstract

Over the last two decades, Portuguese children's literature has occupied a growing space within the translated literature system in Italy, with several dozen of titles currently on the publishing market. Using a consistent part of the corpus made up of these translations, the aim is to carry out a survey of the implicit norms, methods, strategies and procedures predominant in the translation process, highlighting problems and successes in translating children’s literature from Portuguese into Italian.
2023
Il testo e le sue dinamiche nelle culture di lingua portoghese
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
VC_Métodos e estratégias na tradução de literatura infantil em Itália_compressed.pdf

non disponibili

Tipologia: Documento in Post-print
Licenza: Copyright dell'editore
Dimensione 2.68 MB
Formato Adobe PDF
2.68 MB Adobe PDF   Visualizza/Apri

I documenti in ARCA sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/10278/5043747
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact