Commentary of previous italian translations of the poem 938 of "Kokinshū".

Hon'yaku senrei - "Kokin wakashū" 938ban uta no tagengo hon'yaku (Itariago) 翻訳先例―『古今和歌集』938 番歌の多言語翻訳(イタリア語訳)

Edoardo Gerlini
2023-01-01

Abstract

Commentary of previous italian translations of the poem 938 of "Kokinshū".
2023
Sekai no naka no waka - Tagengohon'yaku o tōshite miru Nihon bunka no juyō to hen'yō 世界の中の和歌 ―多言語翻訳を通して見る日本文化の受容と変容― 3
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.

I documenti in ARCA sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/10278/5017222
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact