Sono esaminate e descritte le numerose traduzioni latine dell'Ero e Leandro di Museo, a partire da quella di Aldo Manuzio del 1495 fino all'inizio del XVII secolo (Guillaume de la Mare, Benedetto Giovio, Giovanni Battista Da Monte, Andreas Papius, Fabio Paolini, Eilhardus Lubinus, Florent Chrestien, William Gager, William Croft). Si dà una panoramica delle traduzioni e adattamenti rinascimentali nelle lingue moderne. Sono presentati anche i commenti latini di Jean Vatel, Andreas Papius e William Croft.
Musaeus
ELEUTERI, Paolo
2014-01-01
Abstract
Sono esaminate e descritte le numerose traduzioni latine dell'Ero e Leandro di Museo, a partire da quella di Aldo Manuzio del 1495 fino all'inizio del XVII secolo (Guillaume de la Mare, Benedetto Giovio, Giovanni Battista Da Monte, Andreas Papius, Fabio Paolini, Eilhardus Lubinus, Florent Chrestien, William Gager, William Croft). Si dà una panoramica delle traduzioni e adattamenti rinascimentali nelle lingue moderne. Sono presentati anche i commenti latini di Jean Vatel, Andreas Papius e William Croft.File in questo prodotto:
File | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
Musaeus.pdf
accesso aperto
Descrizione: Articolo
Tipologia:
Versione dell'editore
Licenza:
Accesso libero (no vincoli)
Dimensione
8.95 MB
Formato
Adobe PDF
|
8.95 MB | Adobe PDF | Visualizza/Apri |
I documenti in ARCA sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.