Sono esaminate e descritte le numerose traduzioni latine dell'Ero e Leandro di Museo, a partire da quella di Aldo Manuzio del 1495 fino all'inizio del XVII secolo (Guillaume de la Mare, Benedetto Giovio, Giovanni Battista Da Monte, Andreas Papius, Fabio Paolini, Eilhardus Lubinus, Florent Chrestien, William Gager, William Croft). Si dà una panoramica delle traduzioni e adattamenti rinascimentali nelle lingue moderne. Sono presentati anche i commenti latini di Jean Vatel, Andreas Papius e William Croft.

Musaeus

ELEUTERI, Paolo
2014-01-01

Abstract

Sono esaminate e descritte le numerose traduzioni latine dell'Ero e Leandro di Museo, a partire da quella di Aldo Manuzio del 1495 fino all'inizio del XVII secolo (Guillaume de la Mare, Benedetto Giovio, Giovanni Battista Da Monte, Andreas Papius, Fabio Paolini, Eilhardus Lubinus, Florent Chrestien, William Gager, William Croft). Si dà una panoramica delle traduzioni e adattamenti rinascimentali nelle lingue moderne. Sono presentati anche i commenti latini di Jean Vatel, Andreas Papius e William Croft.
2014
Catalogus Translationum et Commentariorum. Mediaeval and Renaissance Latin Translations and Commentaries
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
Musaeus.pdf

accesso aperto

Descrizione: Articolo
Tipologia: Versione dell'editore
Licenza: Accesso libero (no vincoli)
Dimensione 8.95 MB
Formato Adobe PDF
8.95 MB Adobe PDF Visualizza/Apri

I documenti in ARCA sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/10278/43835
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact