Traduzione di poesie scelte dal Kokin wakashū (Raccolta di poesie giapponesi antiche e moderne, spesso abbreviato in Kokinshū, 905), la prima delle ventuno antologie poetiche imperiali. Monumento estetico e punto di riferimento ineludibile della tradizione lirica, il Kokinshū fornirà in effetti sia uno schema e criteri di collezione e cernita nell’organizzazione strutturale e nella successione dei volumi e dei componimenti all’interno del florilegio, sia un ricco repertorio di procedimenti e figure retoriche, immagini estetiche e metafore, temi e motivi lirici, abbinamenti semantici e un vocabolario poetico codificato che verrà a configurare e circo- scrivere la koinè, il linguaggio (estetico) comune della lirica di corte.
Kokin wakashū
Bonaventura Ruperti
2021-01-01
Abstract
Traduzione di poesie scelte dal Kokin wakashū (Raccolta di poesie giapponesi antiche e moderne, spesso abbreviato in Kokinshū, 905), la prima delle ventuno antologie poetiche imperiali. Monumento estetico e punto di riferimento ineludibile della tradizione lirica, il Kokinshū fornirà in effetti sia uno schema e criteri di collezione e cernita nell’organizzazione strutturale e nella successione dei volumi e dei componimenti all’interno del florilegio, sia un ricco repertorio di procedimenti e figure retoriche, immagini estetiche e metafore, temi e motivi lirici, abbinamenti semantici e un vocabolario poetico codificato che verrà a configurare e circo- scrivere la koinè, il linguaggio (estetico) comune della lirica di corte.File | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
KokinshuBR.pdf
accesso aperto
Descrizione: Una sezione
Tipologia:
Documento in Post-print
Licenza:
Accesso gratuito (solo visione)
Dimensione
3.61 MB
Formato
Adobe PDF
|
3.61 MB | Adobe PDF | Visualizza/Apri |
I documenti in ARCA sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.