In this article we introduce all of the volume’s essays and present the methodological guidelines of the study of medieval translation as they have been pursued and implemented in the context of the ERC StG 675333 - BIFLOW Toscana Bilingue project. Finally, we describe the (albeit sometimes provisional) results of the studies carried out by the research team.
A mo’ d’introduzione Elementi di una storia sociale dell’attività del tradurre nella Toscana medievale (1260–1430)
Antonio Montefusco
2021-01-01
Abstract
In this article we introduce all of the volume’s essays and present the methodological guidelines of the study of medieval translation as they have been pursued and implemented in the context of the ERC StG 675333 - BIFLOW Toscana Bilingue project. Finally, we describe the (albeit sometimes provisional) results of the studies carried out by the research team.File in questo prodotto:
File | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
AMontefusco_introduzione_Toscana_Bilingue.pdf
accesso aperto
Tipologia:
Documento in Post-print
Licenza:
Accesso libero (no vincoli)
Dimensione
150.53 kB
Formato
Adobe PDF
|
150.53 kB | Adobe PDF | Visualizza/Apri |
I documenti in ARCA sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.