À partir de quelques extraits tirés du roman inédit d’Anthony Phelps, “Chiffonniers de l’exil”, publiés avec cet article, on retrace une reconstruction essentielle de la genèse de cet ouvrage. Pièces à l’appui en sont les extraits parus précédemment , pendant que l’œuvre s’élaborait, et surtout le courrier entre l’auteur et A. Phelps, de 1983 à nos jours. L’analyse montre comment, de la première rédaction (vers 1976) à la dernière (2012), le roman présente, comme protagoniste et (parfois) narrateur, toujours un sujet anciennement colonisé qui s’est libéré de ses propres mains, et qui va maintenant à la conquête culturelle du Vieux Monde, non pas pour l’assujettir, mais pour y trouver une partie de son âme, pour le reconnaître et s’en faire reconnaître. Cependant, malgré cette constante thématique et narrative, quelque chose varie, d’un stade à l’autre de la rédaction, au cours des 30 années passées : c’est le processus, fondamental sur le plan poétique et esthétique, de ‘déhaïtianisation’ du texte, qui aujourd’hui le situe dans une sorte de ‘caraïbicité’ moins exclusive et capable d’ouverture et de dialogue avec et envers le Monde.
Un 'Phelps in progress': une réécriture durée trente ans
COSTANTINI, Alessandro
2012-01-01
Abstract
À partir de quelques extraits tirés du roman inédit d’Anthony Phelps, “Chiffonniers de l’exil”, publiés avec cet article, on retrace une reconstruction essentielle de la genèse de cet ouvrage. Pièces à l’appui en sont les extraits parus précédemment , pendant que l’œuvre s’élaborait, et surtout le courrier entre l’auteur et A. Phelps, de 1983 à nos jours. L’analyse montre comment, de la première rédaction (vers 1976) à la dernière (2012), le roman présente, comme protagoniste et (parfois) narrateur, toujours un sujet anciennement colonisé qui s’est libéré de ses propres mains, et qui va maintenant à la conquête culturelle du Vieux Monde, non pas pour l’assujettir, mais pour y trouver une partie de son âme, pour le reconnaître et s’en faire reconnaître. Cependant, malgré cette constante thématique et narrative, quelque chose varie, d’un stade à l’autre de la rédaction, au cours des 30 années passées : c’est le processus, fondamental sur le plan poétique et esthétique, de ‘déhaïtianisation’ du texte, qui aujourd’hui le situe dans une sorte de ‘caraïbicité’ moins exclusive et capable d’ouverture et de dialogue avec et envers le Monde.File | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
Phelps-Chiffonniers & Costantini-Phelps in progress, 2012, Tolomeo XV - 2012.pdf
non disponibili
Tipologia:
Documento in Pre-print
Licenza:
Accesso chiuso-personale
Dimensione
2.8 MB
Formato
Adobe PDF
|
2.8 MB | Adobe PDF | Visualizza/Apri |
Costantini art. Phelps-in progress, Tolomeo XV - 2012.pdf
non disponibili
Tipologia:
Documento in Post-print
Licenza:
Accesso chiuso-personale
Dimensione
2.56 MB
Formato
Adobe PDF
|
2.56 MB | Adobe PDF | Visualizza/Apri |
I documenti in ARCA sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.