Traduzione con testo a fronte di due racconti di E.S. Oezdamar, approntata in vista del festival letterario Incroci di civiltà che ha ospitato l'autrice nella primavera del 2018. La traduzione è l'esito di un laboratorio sulla traduzione condotto con gli studenti del percorso germanistico della laurea magistrale LLEAP (Lingue e letterature europee, americane e postcoloniali).

Il cortile nello specchio-Bicicletta sul ghiaccio-Der Hof im Spiegel-Fahrrad auf dem Eis. Testo tedesco a fronte

Sbarra, Stefania
2018-01-01

Abstract

Traduzione con testo a fronte di due racconti di E.S. Oezdamar, approntata in vista del festival letterario Incroci di civiltà che ha ospitato l'autrice nella primavera del 2018. La traduzione è l'esito di un laboratorio sulla traduzione condotto con gli studenti del percorso germanistico della laurea magistrale LLEAP (Lingue e letterature europee, americane e postcoloniali).
2018
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
Oezdamar Post-print.pdf

embargo fino al 30/09/2028

Tipologia: Documento in Post-print
Licenza: Accesso chiuso-personale
Dimensione 1.3 MB
Formato Adobe PDF
1.3 MB Adobe PDF   Visualizza/Apri

I documenti in ARCA sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/10278/3703407
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact