Il volume propone la traduzione parziale dall'arabo e l'analisi di un testo inedito in lingue occidentali relativo al resoconto di viaggio nell'Oriente islamico di un letterato del secolo XVII proveniente dalla Penisola Araba (la città di Medina). L'importanza dell'opera, che riprende un modello stilistico e narrativo precedente, sta nel dare notizia dell'esistenza di una piccola ma culturalmente vitale comunità letteraria araba nel regno indiano di Golconda/Hyderabad, dominato linguisticamente e letterariamente dalla cultura persiana . Si tratta di una ulteriore testimonianza sugli stretti rapporti culturali, oltre che economici, tra l'India e la Penisola Araba.
Il Passaggio in India di Alîkhân al-Shîrâzî al-Madanî (1642-1707)
SALATI, Marco
1999-01-01
Abstract
Il volume propone la traduzione parziale dall'arabo e l'analisi di un testo inedito in lingue occidentali relativo al resoconto di viaggio nell'Oriente islamico di un letterato del secolo XVII proveniente dalla Penisola Araba (la città di Medina). L'importanza dell'opera, che riprende un modello stilistico e narrativo precedente, sta nel dare notizia dell'esistenza di una piccola ma culturalmente vitale comunità letteraria araba nel regno indiano di Golconda/Hyderabad, dominato linguisticamente e letterariamente dalla cultura persiana . Si tratta di una ulteriore testimonianza sugli stretti rapporti culturali, oltre che economici, tra l'India e la Penisola Araba.File | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
Il Passaggio in India.PDF
non disponibili
Tipologia:
Documento in Post-print
Licenza:
Accesso chiuso-personale
Dimensione
2.72 MB
Formato
Adobe PDF
|
2.72 MB | Adobe PDF | Visualizza/Apri |
I documenti in ARCA sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.