Si tratta della prima traduzione in una lingua occidentale di una selezione dell'opera poetica del maestro taoista e poeta cinese Bai Yuchan. L'introduzione propone un'interpretazione della figura dell'Autore e della sua prospettiva sia dottrinale che stilistica. Un consistente apparato di note presuppone una vasta utilizzazione di fonti primarie (per lo più appartenenti allo stesso genere poetico o a generi affini). L'Appendice tecnica che chiude il volume sintetizza il complesso sistema di regole che caratterizza la struttura delle rime e dei toni.
Bai Yuchan. Con il braccio piegato a far da cuscino. Ottantotto poesie di un maestro taoista del XIII secolo.
CADONNA, Alfredo Mario
2010
Abstract
Si tratta della prima traduzione in una lingua occidentale di una selezione dell'opera poetica del maestro taoista e poeta cinese Bai Yuchan. L'introduzione propone un'interpretazione della figura dell'Autore e della sua prospettiva sia dottrinale che stilistica. Un consistente apparato di note presuppone una vasta utilizzazione di fonti primarie (per lo più appartenenti allo stesso genere poetico o a generi affini). L'Appendice tecnica che chiude il volume sintetizza il complesso sistema di regole che caratterizza la struttura delle rime e dei toni.File in questo prodotto:
| File | Dimensione | Formato | |
|---|---|---|---|
|
Cadonna_monografia 2010.pdf
non disponibili
Tipologia:
Documento in Post-print
Licenza:
Accesso chiuso-personale
Dimensione
1.78 MB
Formato
Adobe PDF
|
1.78 MB | Adobe PDF | Visualizza/Apri |
I documenti in ARCA sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.



