Si tratta della prima traduzione in una lingua occidentale di una selezione dell'opera poetica del maestro taoista e poeta cinese Bai Yuchan. L'introduzione propone un'interpretazione della figura dell'Autore e della sua prospettiva sia dottrinale che stilistica. Un consistente apparato di note presuppone una vasta utilizzazione di fonti primarie (per lo più appartenenti allo stesso genere poetico o a generi affini). L'Appendice tecnica che chiude il volume sintetizza il complesso sistema di regole che caratterizza la struttura delle rime e dei toni.
Bai Yuchan. Con il braccio piegato a far da cuscino. Ottantotto poesie di un maestro taoista del XIII secolo.
CADONNA, Alfredo Mario
2010-01-01
Abstract
Si tratta della prima traduzione in una lingua occidentale di una selezione dell'opera poetica del maestro taoista e poeta cinese Bai Yuchan. L'introduzione propone un'interpretazione della figura dell'Autore e della sua prospettiva sia dottrinale che stilistica. Un consistente apparato di note presuppone una vasta utilizzazione di fonti primarie (per lo più appartenenti allo stesso genere poetico o a generi affini). L'Appendice tecnica che chiude il volume sintetizza il complesso sistema di regole che caratterizza la struttura delle rime e dei toni.File in questo prodotto:
File | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
Cadonna_monografia 2010.pdf
non disponibili
Tipologia:
Documento in Post-print
Licenza:
Accesso chiuso-personale
Dimensione
1.78 MB
Formato
Adobe PDF
|
1.78 MB | Adobe PDF | Visualizza/Apri |
I documenti in ARCA sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.