Si tratta della prima traduzione in una lingua occidentale di una selezione dell'opera poetica del maestro taoista e poeta cinese Bai Yuchan. L'introduzione propone un'interpretazione della figura dell'Autore e della sua prospettiva sia dottrinale che stilistica. Un consistente apparato di note presuppone una vasta utilizzazione di fonti primarie (per lo più appartenenti allo stesso genere poetico o a generi affini). L'Appendice tecnica che chiude il volume sintetizza il complesso sistema di regole che caratterizza la struttura delle rime e dei toni.

Bai Yuchan. Con il braccio piegato a far da cuscino. Ottantotto poesie di un maestro taoista del XIII secolo.

CADONNA, Alfredo Mario
2010

Abstract

Si tratta della prima traduzione in una lingua occidentale di una selezione dell'opera poetica del maestro taoista e poeta cinese Bai Yuchan. L'introduzione propone un'interpretazione della figura dell'Autore e della sua prospettiva sia dottrinale che stilistica. Un consistente apparato di note presuppone una vasta utilizzazione di fonti primarie (per lo più appartenenti allo stesso genere poetico o a generi affini). L'Appendice tecnica che chiude il volume sintetizza il complesso sistema di regole che caratterizza la struttura delle rime e dei toni.
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
Cadonna_monografia 2010.pdf

non disponibili

Tipologia: Documento in Post-print
Licenza: Accesso chiuso-personale
Dimensione 1.78 MB
Formato Adobe PDF
1.78 MB Adobe PDF   Visualizza/Apri

I documenti in ARCA sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/10278/30764
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact