Si tratta della prima traduzione in una lingua occidentale di una selezione dell'opera poetica del maestro taoista e poeta cinese Bai Yuchan. L'introduzione propone un'interpretazione della figura dell'Autore e della sua prospettiva sia dottrinale che stilistica. Un consistente apparato di note presuppone una vasta utilizzazione di fonti primarie (per lo più appartenenti allo stesso genere poetico o a generi affini). L'Appendice tecnica che chiude il volume sintetizza il complesso sistema di regole che caratterizza la struttura delle rime e dei toni.

Bai Yuchan. Con il braccio piegato a far da cuscino. Ottantotto poesie di un maestro taoista del XIII secolo.

CADONNA, Alfredo Mario
2010-01-01

Abstract

Si tratta della prima traduzione in una lingua occidentale di una selezione dell'opera poetica del maestro taoista e poeta cinese Bai Yuchan. L'introduzione propone un'interpretazione della figura dell'Autore e della sua prospettiva sia dottrinale che stilistica. Un consistente apparato di note presuppone una vasta utilizzazione di fonti primarie (per lo più appartenenti allo stesso genere poetico o a generi affini). L'Appendice tecnica che chiude il volume sintetizza il complesso sistema di regole che caratterizza la struttura delle rime e dei toni.
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
Cadonna_monografia 2010.pdf

non disponibili

Tipologia: Documento in Post-print
Licenza: Accesso chiuso-personale
Dimensione 1.78 MB
Formato Adobe PDF
1.78 MB Adobe PDF   Visualizza/Apri

I documenti in ARCA sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/10278/30764
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact