La molteplicità di ruoli che deve svolgere un mediatore linguistico richiede una formazione con una forte competenza linguistico- comunicativa in L.S. ma, soprattutto, uno spirito di adattamento e flessibilità mentale per affrontare la professione. Consegue da tutto ciò la necessità di prestare speciale attenzione agli obiettivi concernenti l’ambito dei valori e, per quanto riguarda la selezione dei contenuti, l'importanza di quelli di tipo socio-culturale così come quelli legati alle strategie di auto-apprendimento.

La seleccion de contenidos de lengua extranjera en un curso de mediacion linguistica

LENARDUZZI, Rene' Julio
2006-01-01

Abstract

La molteplicità di ruoli che deve svolgere un mediatore linguistico richiede una formazione con una forte competenza linguistico- comunicativa in L.S. ma, soprattutto, uno spirito di adattamento e flessibilità mentale per affrontare la professione. Consegue da tutto ciò la necessità di prestare speciale attenzione agli obiettivi concernenti l’ambito dei valori e, per quanto riguarda la selezione dei contenuti, l'importanza di quelli di tipo socio-culturale così come quelli legati alle strategie di auto-apprendimento.
2006
Mediacion linguistica de lenguas afines
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.

I documenti in ARCA sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/10278/25718
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact