Si avanza l'ipotesi che il "mi" dell'emistichio "istrani mi sono carama" del Contrasto di Cielo dal Camo sia il pronome personale soggetto di prima persona singolare della lingua franca.
«Istrani mi sono». Tracce di lingua franca nel Contrasto di Cielo dal Camo?
SANGA, Glauco
2011-01-01
Abstract
Si avanza l'ipotesi che il "mi" dell'emistichio "istrani mi sono carama" del Contrasto di Cielo dal Camo sia il pronome personale soggetto di prima persona singolare della lingua franca.File in questo prodotto:
File | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
Sanga, Istrani mi sono.pdf
accesso aperto
Tipologia:
Documento in Post-print
Licenza:
Accesso gratuito (solo visione)
Dimensione
297.38 kB
Formato
Adobe PDF
|
297.38 kB | Adobe PDF | Visualizza/Apri |
I documenti in ARCA sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.