Gli studi raccolti in questo volume si concentrano sulle particolarità dell'italiano usato nelle traduzioni. Analizzandone in particolare gli aspetti sintattici e semantico-pragmatici, confermano la tesi che la lingua usata nelle traduzioni è parzialmente diversa dalle produzioni spontanee nella stessa lingua. Alcuni dei contributi affrontano anche la questione del rapporto tra l'italiano utilizzato dai traduttori e l'evoluzione dello standard, mettendo in luce da un lato la tendenza a mantenere tratti conservativi al di là della loro permanenza nell'uso nativo spontaneo e dall'altro la presenza di tratti innovativi, spesso riconducibili a interferenza con la lingua di partenza e paragonabili ad altre situazioni di contatto linguistico. Il volume si occupa delle traduzioni dalle principali lingue europee, l'inglese, il francese, il tedesco, lo spagnolo e il russo, e si rivolge agli specialisti e agli studenti di traduzione e di lingua e linguistica italiana.
L'italiano delle traduzioni
CARDINALETTI, Anna;
2005-01-01
Abstract
Gli studi raccolti in questo volume si concentrano sulle particolarità dell'italiano usato nelle traduzioni. Analizzandone in particolare gli aspetti sintattici e semantico-pragmatici, confermano la tesi che la lingua usata nelle traduzioni è parzialmente diversa dalle produzioni spontanee nella stessa lingua. Alcuni dei contributi affrontano anche la questione del rapporto tra l'italiano utilizzato dai traduttori e l'evoluzione dello standard, mettendo in luce da un lato la tendenza a mantenere tratti conservativi al di là della loro permanenza nell'uso nativo spontaneo e dall'altro la presenza di tratti innovativi, spesso riconducibili a interferenza con la lingua di partenza e paragonabili ad altre situazioni di contatto linguistico. Il volume si occupa delle traduzioni dalle principali lingue europee, l'inglese, il francese, il tedesco, lo spagnolo e il russo, e si rivolge agli specialisti e agli studenti di traduzione e di lingua e linguistica italiana.I documenti in ARCA sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.