Nome |
# |
Lessico: 3 Parti del discorso, file e2302817-61c7-4d32-ab11-0b2d1da4ba05
|
1.152
|
Fonologia: 2 Struttura sublessicale, file c533e048-2ed1-4e79-b83b-3e4156808033
|
831
|
A Grammar of Italian Sign Language (LIS), file e4239dde-16b0-7180-e053-3705fe0a3322
|
465
|
Sintassi: 2 Struttura della frase, file aa0ae317-8f2d-461a-a636-91f64b7da892
|
458
|
The syntax of nominal modification in Italian Sign Language (LIS), file e4239ddc-f47c-7180-e053-3705fe0a3322
|
403
|
Signing something while meaning its opposite: the expression of irony in Italian Sign Language (LIS), file e4239ddd-002c-7180-e053-3705fe0a3322
|
344
|
R-impersonal interpretation in Italian Sign Language (LIS), file e4239ddd-96a3-7180-e053-3705fe0a3322
|
242
|
On the cardinal system in Italian Sign Language (LIS), file e4239ddd-a0d8-7180-e053-3705fe0a3322
|
211
|
Sintassi: 4 Il sintagma nominale, file 639032fc-a343-4995-be00-6aea967115c2
|
193
|
Short-Term Memory and Sign Languages. Sign Span and its Linguistic Implications, file e4239ddd-33a3-7180-e053-3705fe0a3322
|
161
|
Access to Knowledge. The Issue of Deaf Students and More, file e4239ddc-2980-7180-e053-3705fe0a3322
|
152
|
Exploring the effects of phrase-final lengthening in Italian Sign Language (LIS) noun phrases, file e4239dde-17d8-7180-e053-3705fe0a3322
|
137
|
Phonology: 1 Sublexical structure, file e4239dde-188f-7180-e053-3705fe0a3322
|
136
|
Sintassi: 5 La struttura del sintagma aggettivale, file df276929-3275-4992-b591-6991d83b674f
|
133
|
Chapter 4 The noun phrase, file e4239dde-5877-7180-e053-3705fe0a3322
|
119
|
Joker face. Recognizing irony in the visual mode in spoken and signed language, file e4239ddd-872f-7180-e053-3705fe0a3322
|
113
|
Lexicon: 2 The non-native lexicon, file e4239dde-181d-7180-e053-3705fe0a3322
|
98
|
Syntax: 5 The structure of adjectival phrase, file e4239dde-1c54-7180-e053-3705fe0a3322
|
94
|
Phonology: 3 Phonological processes, file e4239dde-1cf8-7180-e053-3705fe0a3322
|
92
|
Syntax: 4 The noun phrase, file e4239dde-1892-7180-e053-3705fe0a3322
|
89
|
Phonology: 2 Prosody, file e4239dde-1cf6-7180-e053-3705fe0a3322
|
85
|
null, file e4239dde-57d5-7180-e053-3705fe0a3322
|
80
|
Syntax: 2 Clause structure, file e4239dde-5f4b-7180-e053-3705fe0a3322
|
73
|
Chapter 3 Parts of speech, file e4239dde-57df-7180-e053-3705fe0a3322
|
72
|
Lexicon: 3 Parts of speech, file e4239dde-5dc2-7180-e053-3705fe0a3322
|
70
|
Insegnare la lingua dei segni italiana all’Università: esperienze consolidate e direzioni future, file e4239dde-8a1b-7180-e053-3705fe0a3322
|
62
|
Irony Comprehension and Theory of Mind in Young Deaf Signers, file e4239ddd-353c-7180-e053-3705fe0a3322
|
60
|
Fonologia: 2 Prosodia, file 6a2038cd-0210-478d-b932-5d909620fd6e
|
59
|
Fonologia: 3 Processi fonologici, file 80d917d9-65ba-4306-b40a-babc486a6061
|
51
|
Segni, gesti e parole. Studi sulla lingua dei segni italiana e su fenomeni di contatto intermodale, file 46f93c61-8f8f-4fce-ab98-fe4bbec4c47e
|
40
|
Addressing the Cardinals Puzzle: New Insights from Non-Manual Markers in Italian Sign Language, file e4239ddd-3d4e-7180-e053-3705fe0a3322
|
32
|
Lessico: 2 Il lessico non nativo, file c2c0f4ca-cb85-4d72-8208-3e9de5ab7ba1
|
30
|
Segni, gesti e parole: uno sguardo d’insieme, file bce59c95-8258-4528-906b-7aa03ae3fbbc
|
28
|
Colmare le distanze: strategie traduttive per giovani segnanti emergenti, file e4239ddc-fbac-7180-e053-3705fe0a3322
|
28
|
Grammatica della lingua dei segni italiana (LIS), file d9b1f0cc-ac3f-4592-a544-2aa90ca5f5e5
|
25
|
Le lingue dei segni nel Volume Complementare e l'insegnamento della LIS nelle Università italiane, file 16f9e79d-5b6b-40d3-af39-489e3980e8c8
|
24
|
Inclusive AR-games for Education of Deaf Children: Challenges and Opportunities, file ae8f20f1-924f-4994-9d87-ea439f7d7c12
|
24
|
Pragmatica: 1 Referenza, file 51283e8a-fa88-4ab2-aff8-a51364947b0f
|
17
|
A proposal for the integration of social-haptic communication in the training of (tactile) Italian Sign Language interpreters, file e4239dde-8089-7180-e053-3705fe0a3322
|
8
|
The roles of manual and non-manual cues in recognizing irony in Italian Sign Language, file f605efe0-2c80-4137-b627-ad8ab3645c23
|
8
|
Instrument syntactic realization in Italian and LIS
A cross-modal comparative study and implications for interpreting practice, file 3ddac573-08b1-494e-828d-bce0466040b0
|
4
|
Nominal modification in Italian Sign Language (LIS), file e4239ddd-3225-7180-e053-3705fe0a3322
|
4
|
E Pluribus Unum: The Detection of Political Persuasion Through Discourse Analysis, file e4239ddd-b36f-7180-e053-3705fe0a3322
|
4
|
On phrase-final lengthening in Italian Sign Language (LIS), a gradient phenomenon at interface, file 4cea71c4-0e0b-46bf-b06d-9cf97fa3200c
|
3
|
On the cardinal system in Italian Sign Language (LIS), file e4239ddd-bc4a-7180-e053-3705fe0a3322
|
3
|
Impersonal subjects in Italian: A comparative analysis of si and third-person plural, file 0e15d50b-5913-47bc-b18d-0f3218fb6fb7
|
2
|
Tactile short-term memory in sensory deprived individuals, file e4239ddd-3222-7180-e053-3705fe0a3322
|
2
|
Quando una lingua ti apre gli occhi. La comunicazione attraverso i segni, file e4239ddd-3d50-7180-e053-3705fe0a3322
|
2
|
The syntax of cardinal numerals in Italian Sign Language (LIS), file e4239ddd-3227-7180-e053-3705fe0a3322
|
1
|
Signing something while meaning its opposite: the expression of irony in Italian Sign Language (LIS), file e4239dde-033f-7180-e053-3705fe0a3322
|
1
|
Totale |
6.525 |