I vocabolari greco-italiano, italiano-greco, pubblicati a Venezia dal 1527 fino alla seconda metà del XIX secolo, costituiscono una preziosa fonte di informazioni linguistiche ma anche socio-culturali dell'ambiente veneto-greco. I dialoghi inseriti nell'ultima sezione di alcuni di essi, necessari per l'intercomprensione, sono gustose scenette di sapore goldoniano e un'interessante testimonianza di protopubblicità editoriale.
Τι ορίζεις; Τι προστάζεις; Θέλεις να αγοράζεις βιβλία; Έχομεν.
CARPINATO, Caterina
2004-01-01
Abstract
I vocabolari greco-italiano, italiano-greco, pubblicati a Venezia dal 1527 fino alla seconda metà del XIX secolo, costituiscono una preziosa fonte di informazioni linguistiche ma anche socio-culturali dell'ambiente veneto-greco. I dialoghi inseriti nell'ultima sezione di alcuni di essi, necessari per l'intercomprensione, sono gustose scenette di sapore goldoniano e un'interessante testimonianza di protopubblicità editoriale.File in questo prodotto:
File | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
TO ENTYPO OK.pdf
accesso aperto
Licenza:
Accesso gratuito (solo visione)
Dimensione
1.86 MB
Formato
Adobe PDF
|
1.86 MB | Adobe PDF | Visualizza/Apri |
I documenti in ARCA sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.