The essay is based on a text-oriented and discourse-oriented reading of the most famous short story of Lu Xun (1881-1936). The aim is to explore and suggest more challenging strategies for its translation, according to recent linguistic and translation theories.

Strategie testuali e strategie traduttive in Kuangren riji (Diario di un pazzo, 1918) di Lu Xun

PESARO, Nicoletta
2014-01-01

Abstract

The essay is based on a text-oriented and discourse-oriented reading of the most famous short story of Lu Xun (1881-1936). The aim is to explore and suggest more challenging strategies for its translation, according to recent linguistic and translation theories.
2014
La traduzione. Opere e autori del Novecento
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
Pesaro_Strategie testuali e strategie traduttive.pdf

accesso aperto

Tipologia: Documento in Post-print
Licenza: Accesso libero (no vincoli)
Dimensione 314.46 kB
Formato Adobe PDF
314.46 kB Adobe PDF Visualizza/Apri
Pesaro_Strategie testuali e strategie traduttive_ completo .pdf

non disponibili

Tipologia: Documento in Post-print
Licenza: Accesso chiuso-personale
Dimensione 518.66 kB
Formato Adobe PDF
518.66 kB Adobe PDF   Visualizza/Apri

I documenti in ARCA sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/10278/40989
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact