Si avanza l'ipotesi che il "mi" dell'emistichio "istrani mi sono carama" del Contrasto di Cielo dal Camo sia il pronome personale soggetto di prima persona singolare della lingua franca.

«Istrani mi sono». Tracce di lingua franca nel Contrasto di Cielo dal Camo?

SANGA, Glauco
2011-01-01

Abstract

Si avanza l'ipotesi che il "mi" dell'emistichio "istrani mi sono carama" del Contrasto di Cielo dal Camo sia il pronome personale soggetto di prima persona singolare della lingua franca.
2011
Per i linguisti del nuovo millennio. Scritti in onore di Giovanni Ruffino
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
Sanga, Istrani mi sono.pdf

accesso aperto

Tipologia: Documento in Post-print
Licenza: Accesso gratuito (solo visione)
Dimensione 297.38 kB
Formato Adobe PDF
297.38 kB Adobe PDF Visualizza/Apri

I documenti in ARCA sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/10278/25444
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact